Translator


"financial year" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hardly any improvements can be noted on the previous financial year.
Apenas cabe registrar mejora alguna respecto del pasado ejercicio presupuestario.
We will need extra staff in the next financial year, for both this sector and others.
Tendrá que beneficiarse de refuerzos con cargo al próximo ejercicio presupuestario.
They were able to take advantage of the programmes during the 1997 financial year.
En el ejercicio presupuestario de 1997, dichos países pudieron beneficiarse de estos programas.
I supported the European Union budget for the financial year 2010.
Apoyé el presupuesto de la Unión Europea para el año fiscal 2010.
The suspension of set-aside in the 2008 financial year is, therefore, really welcome.
Así pues, la eliminación de las normas de retirada de tierras de la producción en el año fiscal 2008 es realmente una buena noticia.
Thirdly, the unspent appropriations from the current financial year should preferably be handed over immediately.
En tercer lugar, sería preferible que se transfiriesen inmediatamente los créditos no utilizados del año fiscal en curso.
In the financial year 2008-2009, the overall situation deteriorated significantly.
En el ejercicio económico 2008-2009, la situación general se deterioró de forma notable.
We promised the FIME EUR 2.2 million in the last financial year.
Prometimos a FIME 2,2 millones de euros en el último ejercicio económico.
From that alone, it is apparent that the Council’s proposals for the 2006 financial year are timid, cautious and lacking virtually any concept of future direction.
En todo esto se aprecian la timidez, la cautela y la escasísima visión de futuro de las propuestas del Consejo para el ejercicio económico 2006.
Hardly any improvements can be noted on the previous financial year.
Apenas cabe registrar mejora alguna respecto del pasado ejercicio presupuestario.
We have placed part of this money for the financial year 2000 in reserve.
Hemos puesto en la reserva parte de ese dinero correspondiente al ejercicio 2000.
We will need extra staff in the next financial year, for both this sector and others.
Tendrá que beneficiarse de refuerzos con cargo al próximo ejercicio presupuestario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "financial year":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "financial year" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parliament's estimates of revenue and expenditure for the financial year 2010 (debate)
Estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento para 2010 (debate)
Parliament's estimates of revenue and expenditure for the financial year 2010 (
Estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento para 2010 (
Firstly, in the longer term, we need a five-year financial perspective.
En primer lugar, a largo plazo necesitamos una perspectiva financiera a cinco años.
We must also recognise, though, that it is the end of the financial year.
Asimismo, debemos reconocer, no obstante, que nos hallamos al final del año financiero.
He rightly says that 2008 is year two in a seven-year financial perspective.
Afirma, y con razón, que 2008 es el segundo año de una perspectiva financiera de siete años.
We believe his proposal for a 5-year financial perspective will be a positive development.
Consideramos que su propuesta de una perspectiva financiera a cinco años es un paso positivo.
(PL) Mr President, 2007 will be the first year of a new seven-year Financial Perspective.
(PL) Señor Presidente, 2007 será el primer año de unas nuevas perspectivas financieras septenales.
The overall appropriations allocated are much the same as in the previous financial year.
Las apropiaciones generales asignadas son prácticamente iguales a las del año financiero anterior.
I supported the European Union budget for the financial year 2010.
Apoyé el presupuesto de la Unión Europea para el año fiscal 2010.
The last financial year was one of the worst of the decade.
El último año financiero fue uno de los peores de la década.
I support the five-year financial framework for the term of office of the European Parliament and Commission.
Apoyo el marco financiero quinquenal para la legislatura del Parlamento Europeo y la Comisión.
In 1997, the Commission will present a communication on the financial framework for the year 2000 onwards.
La Comisión presentará, en 1997, una comunicación sobre el marco financiero a partir del año 2000.
When, if not in connection with a seven-year financial perspective, should this subject be discussed?
¿Cuándo, si no es en relación con una previsiones financieras para siete años, se debe tratar sobre el tema?
Some amendments concern the current financial year.
Algunas enmiendas se dirigen al año presupuestario en curso.
The next item is the presentation by the Council of the draft general budget for the financial year 2006.
Una vez más, les agradezco mucho las expresiones de apoyo y solidaridad en relación con estos atentados.
The suspension of set-aside in the 2008 financial year is, therefore, really welcome.
Así pues, la eliminación de las normas de retirada de tierras de la producción en el año fiscal 2008 es realmente una buena noticia.
The most recent estimate of the deficit was submitted in September 1999 and it relates to the 1998 financial year.
La última estimación de que disponemos fue la remitida en septiembre de 1999 y se refería al año contable de 1998.
Thirdly, the unspent appropriations from the current financial year should preferably be handed over immediately.
En tercer lugar, sería preferible que se transfiriesen inmediatamente los créditos no utilizados del año fiscal en curso.
The Commission's report on agricultural expenditure for the financial year 1996 is in many respects an excellent report.
El informe de la Comisión sobre los gastos agrícolas en el año contable 1996 resulta excelente en muchos aspectos.
In the current financial year the Commission will supply EUR 1.5 million in assistance to the camps via the UNHCR.
Durante el actual año financiero la Comisión va proveer 1,5 millones de euros para la ayuda en los campos a través del ACNUR.