Translator


"de contrabandistas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de contrabandistas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
smuggling{noun} (ring, syndicate, racket)
Son un pequeño premio para los inmigrantes ilegales y un enorme triunfo para las redes de contrabandistas.
This is a small prize for illegal immigrants and a major triumph for smuggling rings.
Por ejemplo, necesitamos saber más rápidamente sobre el descubrimiento de nuevas organizaciones de contrabandistas.
We need to be able to find out more quickly, for example, when new illegal smuggling organisations are discovered in the countries of origin.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de contrabandistas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es de extrañar que los contrabandistas y los traficantes se rían de camino al banco.
No wonder the smugglers and traffickers are laughing all the way to the bank.
Algunos han sido víctimas de contrabandistas de personas y otros han llegado aquí por su propia iniciativa.
Some fell prey to traffickers in human beings, others arrived here independently.
Son un pequeño premio para los inmigrantes ilegales y un enorme triunfo para las redes de contrabandistas.
This is a small prize for illegal immigrants and a major triumph for smuggling rings.
No es de extrañar que los contrabandistas y los traficantes se rían de camino al banco.
The EU record on upholding fundamental rights, already fragile, is at risk and needs to improve radically.
Por tanto, las sanciones deberían recaer esencialmente sobre los contrabandistas de migrantes clandestinos.
The penalties should, therefore, essentially concern smugglers of clandestine migrants.
Un gran número de vidas humanas se pierde cada año a causa de las acciones descaradas de los contrabandistas de personas.
Many lives are wasted every year because of the depredations of the people-smugglers.
En una reciente visita a Irán me enteré de que casi 5000 soldados iraníes han sido asesinados por contrabandistas de drogas afganos.
On a recent visit to Iran I learnt that almost 5000 Iranian soldiers have been killed by Afghan drug smugglers.
Opino que se necesitan medidas legales urgentes para contrarrestar las actividades de estos contrabandistas y traficantes de personas.
I feel that legal measures are urgently needed to counter the activities of these people smugglers and traffickers.
¿Pero no llevaba aparejada quizás también una quinta, a saber: la libertad de circulación de los defraudadores, contrabandistas y estraperlistas?
Did it not also bring a fifth, namely freedom of movement for fraudsters, smugglers and black-marketeers?
Por ejemplo, necesitamos saber más rápidamente sobre el descubrimiento de nuevas organizaciones de contrabandistas.
We need to be able to find out more quickly, for example, when new illegal smuggling organisations are discovered in the countries of origin.
La ampliación debe comportar una Europa más segura para nuestros ciudadanos, una Europa a salvo de criminales, contrabandistas de drogas, terroristas y traficantes de personas.
Enlargement has to deliver a safer Europe for our citizens, a Europe safe from criminals, drug runners, terrorists and people traffickers.
Debido a los peligrosos acuerdos de Schengen, que han suprimido todos los controles en las fronteras de la Unión, los niños son utilizados como contrabandistas de droga o ladrones.
The dangerous Schengen Agreements, which abolished all controls at the European Union’s borders, allow them to be used as drug smugglers or robbers.
Ya hemos alcanzado un acuerdo respecto de la falsificación del euro, del blanqueo de dinero o sobre la responsabilidad de los contrabandistas y transportistas.
We have already achieved agreement when it comes to counterfeiting the euro, when it comes to money-laundering, or when it comes to smugglers ' and carriers ' liability.
Pero por supuesto necesitamos también, en última instancia, una política de inmigración común de modo que no haya lagunas que las bandas de contrabandistas de personas puedan aprovechar.
But of course we also ultimately need a common immigration policy so that there are no loopholes that criminal gangs of people-smugglers can exploit.
Los migrantes se ponen en manos de los tratantes y contrabandistas de seres humanos porque la inmigración legal en la «fortaleza Europa» resulta prácticamente imposible hoy en día.
Migrants put themselves in the hands of traffickers and smugglers of human beings because legal immigration into 'fortress Europe' is virtually impossible nowadays.
Los migrantes se ponen en manos de los tratantes y contrabandistas de seres humanos porque la inmigración legal en la« fortaleza Europa» resulta prácticamente imposible hoy en día.
Migrants put themselves in the hands of traffickers and smugglers of human beings because legal immigration into 'fortress Europe ' is virtually impossible nowadays.
Luchar contra la inmigración clandestina es ante todo proteger a sus víctimas, en particular luchando contra la trata de seres humanos y la redes de contrabandistas sin escrúpulos.
Fighting illegal immigration means above all protecting its victims, in particular fighting the trafficking in human beings and the networks of unscrupulous smugglers.
Luchar contra la inmigración clandestina es ante todo proteger a sus víctimas, en particular luchando contra la trata de seres humanos y la redes de contrabandistas sin escrúpulos.
That is therefore the vision of the Council and the Member States, a highly security-conscious, repressive and utilitarian vision geared to their own needs and disregarding the needs of others.
Entre otras cosas, se han realizado campañas dirigidas a hacer conscientes a las mujeres de los riesgos que implica el intentar entrar en la Unión con la ayuda de contrabandistas de personas.
Among other initiatives, campaigns have been mounted with the aim of trying to make young girls aware of the risks involved in trying to reach Europe with the help of people-smugglers.