Translator


"de celebración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de celebración" in English
de celebración{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de celebración{adjective masculine/feminine}
Impuestos europeos: ¡una razón para un cóctel de celebración!
European taxes: a reason for a celebratory cocktail!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de celebración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora depende del Parlamento dar su aprobación a la celebración de este Protocolo.
Now it is up to Parliament to give its approval to the conclusion of this protocol.
El lunes fue el Día de Europa, un día de celebración de la Unión Europea.
On Monday, we remembered Europe Day, a day in celebration of the European Union.
La celebración Eucaristía de la Solemnidad del Corpus Domini abre este día de Capítulo.
The Eucharist of the Solemnity of the Body of Christ opened this day of Chapter.
Por otra parte, es importante apoyar la celebración de elecciones libres y equitativas.
Furthermore, it is important to support the holding of free and fair elections.
Se han tomado medidas dirigidas a la celebración de elecciones en un momento dado.
Action has been taken, however, with a view to holding elections at the appointed time.
Simplemente deseo tomarme la libertad de protestar contra la celebración de este debate.
I merely wish to take the liberty of protesting against our having this debate.
Señor Presidente, ya hace casi dos años de la celebración del Consejo Europeo de Essen.
Mr President, it is now almost two years since the Essen European Council meeting.
(DE) Señor Presidente, la celebración de la Cumbre UE/África ha sido positiva.
(DE) Mr President, it is good that the EU-Africa Summit has taken place.
reflejo peculiar en la enseñanza teológica y en la celebración de la sagrada
particularly evident in theological teaching and in the celebration of the
Lo hace a través de la celebración de los sacramentos y del anuncio de la Palabra.
She makes it through the celebration of the sacraments and the announcement of the Word.
celebración de los sacramentos, la Iglesia enriquece y corroborra a la
according to the Lord's plan; by celebrating the sacraments the Church enriches
Ceremonia de celebración del 40 aniversario en Stralsund 21 junio 2012 Stralsund.
40th anniversary ceremonial event at Stralsund 21 June 2012 Stralsund.
Su segunda promesa fue que defendería la celebración de un referéndum posterior.
His second pledge was that he would support a subsequent referendum.
Creo que la elección de Cardiff para la celebración de la Cumbre ha sido afortunada.
I believe the choice of Cardiff as a summit location is an inspired one.
Incluso se le niega información y la celebración de una reunión al embajador.
Even the ambassador is refused a meeting and is not given information.
(DE) Señor Presidente, el lugar de celebración de la cumbre UE-Rusia no se escogió al azar.
(DE) Mr President, the location for the EU-Russia Summit was not chosen at random.
El siglo XXI va por ese camino y la celebración de este debate resulta muy positiva.
They are the trend of the 21st century and this debate is very welcome.
En consecuencia, adaptaron la forma el método de celebración de las elecciones.
Consequently, they adapted the way in which the elections were held.
Estos signos ya forman parte de la tradición de la celebración jubilar.
These signs have long been part of the traditional celebration of Jubilees.
Ante la celebración de un Consejo Europeo, lo único que podemos hacer es formular votos.
Prior to a European Council meeting, all we can do is to formulate wishes.