Translator


"dar cobijo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dar cobijo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dar cobijo[example]
to harbor{v.t.}
En cuanto a los países sospechosos de dar cobijo a los terroristas, con razón temerán lo peor.
For the countries that are suspected to harbor the terrorists, surely they can fear the worst.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar cobijo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cuanto a los países sospechosos de dar cobijo a los terroristas, con razón temerán lo peor.
For the countries that are suspected to harbor the terrorists, surely they can fear the worst.
En Europa, deberíamos dar cobijo a estos refugiados, en lugar de devolverlos a su país o tratarles como terroristas.
We should find room for these refugees in Europe instead of sending them back or treating them as terrorists.
Esta norma del Derecho internacional garantiza que los Estados se abstengan de dar cobijo a esta clase de malhechores.
This rule of international law ensures that states refrain from offering protection to this sort of malefactor.
La rúbrica 7 -preadhesión- desde el año 2002 tenía que dar cobijo sólo a los cinco países que en aquel momento no eran miembros.
Heading 7 - pre-accession - since 2002 only had to assist the five countries which were not then Members.
Particularmente urgente es la necesidad de garantizar la ayuda humanitaria a los civiles y dar cobijo a los refugiados libios.
Particularly urgent is the need to ensure humanitarian aid to civilians and to give shelter to Libyan refugees.
Es cierto que Europa no puede dar cobijo a toda la humanidad y que por traer aquí a todos no resolvemos los problemas del mundo.
It is true that we cannot possibly give shelter to the entire world and that we cannot solve the problems of the world by sending everyone this way.
Es cierto que Europa no puede dar cobijo a toda la humanidad y que por traer aquí a todos no resolvemos los problemas del mundo.
. (NL) It is true that we cannot possibly give shelter to the entire world and that we cannot solve the problems of the world by sending everyone this way.
Por supuesto que debe suministrar una aportación financiera para la reconstrucción de las casas destruidas y dar cobijo a las decenas de miles de personas sin hogar.
It must obviously make a contribution to the rebuilding of the ruined houses and provide shelter for the thousands of homeless.
Porque hay que decir, señor Sterckx, que antes del Prestige estuvo el Erika y que, tampoco entonces, hubo un puerto-refugio en el que dar cobijo a un barco en dificultades.
It is important to note, Mr Sterckx, that before the Prestige, there was the Erika, and in the same way there was no safe haven then to provide shelter for a vessel in difficulty.
Los cientos de casas prefabricadas enviadas desde China a Taiwán con el fin de dar cobijo a aquellos que se habían quedado sin hogar desempeñaron un importante papel en esa situación.
An important role in this situation was played by the several hundreds of prefabricated houses that were sent from China to Taiwan in order to put a roof over those who had lost their dwellings.