Translator


"contundentemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decisively{adv.} (convincingly)
Quiero decirle a la Baronesa Ashton que si trata contundentemente la cuestión de Irán, extirpará gran parte del cáncer maligno que amenaza a Oriente Próximo.
I would say to Baroness Ashton that if she deals decisively with Iran, she will cut out much of the malignant cancer that threatens the Middle East.
contundente{adjective masculine/feminine}
La justicia es el área que sigue necesitando una reforma contundente.
Justice is now the area in which hard-hitting reform is still required.
Lo que necesitamos en la esfera de la lucha contra el racismo es una legislación detallada y contundente.
What we require in the field of fighting racism is detailed and hard-hitting legislation.
Al obligar a los productores a participar en los programas de recuperación, la presente directiva será eficaz y contundente.
By compelling producers to participate in take-back schemes, this directive will be hard-hitting and effective.
cogent{adj.}
La labor de ésta, en las circunstancias más difíciles, sirve para recordar al mundo de forma contundente los problemas que afronta Argelia.
Her work, in the most difficult circumstances, is a cogent reminder to the world of the problems that Algeria faces.
Los Socialistas Europeos respaldamos plenamente el salto hacia delante que ha hecho posible el análisis contundente que ha tenido lugar en la Cumbre de Lisboa.
The European Socialists are fully behind the leap forward which is possible given the cogent analysis that took place at the Lisbon Summit.
contundente{adjective}
forceful{adj.}
La resolución del Parlamento emite una señal contundente y positiva en este sentido.
Parliament's resolution provides a forceful and positive signal in this direction.
Definitivamente, el Parlamento ha contribuido a que esta directiva sea mejor y más contundente.
Parliament has definitely helped make this directive better and more forceful.
Debemos dar una respuesta contundente a esta cuestión.
This should be met with a forceful response.
Los hechos son contundentes.
The evidence is conclusive.
decisive{adj.} (conclusive)
En muchos países, la justicia actúa de forma clara y contundente en tales casos.
In many countries the judiciary takes very firm and decisive action in such cases.
La fuerza económica y la generosa distribución de euros no bastan para desplegar una política exterior contundente.
Decisive foreign policy cannot only be based on economic clout and generosity with euros.
Todas las medidas mencionadas anteriormente indican que la intervención fuerte y contundente del gobierno vuelve a estar a favor.
All the measures mentioned indicate that strong and decisive government intervention is back in favour.
forcible{adj.} (convincing)
strong{adj.} (forceful)
Esto fue un mensaje muy claro y contundente de condena a las autoridades.
This was a very clear and strong message of condemnation to the authorities.
También se estará enviando un mensaje contundente a los ciudadanos búlgaros y rumanos.
A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
Definitivamente, no transmite ningún mensaje político contundente.
It definitely does not send any strong political message.
stunning{adj.} (punch)
El contundente éxito del programa Sócrates/Erasmus, sobre el que he hecho de ponente en más de una ocasión, es la inspiración subyacente al programa.
The stunning success of the Socrates/Erasmus programme, on which I was the rapporteur on more than one occasion, is the inspiration behind this new programme.
El contundente éxito del programa Sócrates/ Erasmus, sobre el que he hecho de ponente en más de una ocasión, es la inspiración subyacente al programa.
The stunning success of the Socrates/ Erasmus programme, on which I was the rapporteur on more than one occasion, is the inspiration behind this new programme.
telling{adj.} (effective)
Especialmente reveladora es la afirmación de Najib Gouiaa, quien confirma que los editores en Francia expresan una preferencia contundente por Avid.
Particularly telling is Najib Gouiaa's report that editors in France consistently register a strong preference for Avid.
Como decía el señor Tajani, tenemos que enviar un mensaje contundente a estos 500 millones de ciudadanos diciéndoles que se tienen en cuenta sus necesidades como miembros de la UE.
As Mr Tajani was saying, we must send a strong message to these 500 million citizens telling them that their needs as Europeans are being taken into account.
blunt{adj.}
un instrumento contundente
a blunt instrument
Estas críticas recibieron un respuesta contundente por parte del Sr. Oskar Fischer en forma de previsiones financieras para el período 2007-13.
These criticisms received a blunt response from Mr Oskar Fischer in the form of the financial forecasts for 2007-13.
fue golpeado con un objeto contundente
he was hit with a blunt instrument
No me parece que los argumentos en contra de una prohibición sean contundentes.
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
Mi país, España, considera este primer acuerdo decepcionante y esperamos una segunda fase mucho más contundente.
My country, Spain, is disappointed by this first agreement and we hope that the second phase will be far more convincing.
Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición.
Mr President, when I speak again, I will give a more convincing and clearer explanation of my position.
No me parece que los argumentos en contra de una prohibición sean contundentes.
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
Mi país, España, considera este primer acuerdo decepcionante y esperamos una segunda fase mucho más contundente.
My country, Spain, is disappointed by this first agreement and we hope that the second phase will be far more convincing.
Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición.
Mr President, when I speak again, I will give a more convincing and clearer explanation of my position.
crushing{adj.}
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
I could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
La respuesta ha sido sin embargo contundente.
Nonetheless, the response was overwhelming.
el candidato fue elegido de forma contundente
the candidate was elected by an overwhelming majority
Señor Presidente, las pruebas de una siniestra tela de araña de vuelos de torturas de la CIA sobrevolando Europa son contundentes.
Mr President, the evidence of a sinister spider’s web of CIA torture flights crisscrossing Europe is overwhelming.
El viernes esperamos una respuesta contundente de la Unión.
We expect a resounding response from the Union on Friday.
Acojo con satisfacción la aprobación por una mayoría contundente del informe sobre la orden europea de protección.
I welcome the adoption by a resounding majority of the report on the European Protection Order.
La respuesta es un "no" contundente.
The answer is a resounding 'No'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contundentemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ese motivo debemos rechazar contundentemente el artículo 47. Es la única alternativa.
That is why we need an outright rejection of Article 47 because nothing else will do.
Ahora todos sabemos que el pueblo británico ha rechazado contundentemente a su partido por esa política.
Now we all know that the British people soundly rejected his party on that policy.
Como ha resaltado el señor Scholz, desde la reunión de Madrid, la Comisión Europea, ha empezado a actuar contundentemente.
As Mr Scholz emphasised, since the Madrid meeting, the European Commission has begun to take determined action.
La Comisión se opone tan contundentemente al uso de castigos crueles y discriminatorios como cualquiera de los diputados que han intervenido.
The Commission is as strongly opposed as every Member who has spoken to the use of cruel and discriminatory punishments.
Esta resistencia se repite contundentemente en los argumentos sobre los costes presupuestarios de este tipo de política común, que parecería insostenible en un contexto de crisis.
This resistance is echoed resoundingly in arguments over the budgetary costs of such a common policy, which would seem to be unsustainable in a crisis context.
Contamos con muchos instrumentos a nuestra disposición para prevenir y para denunciar este tipo de ataques y la Unión Europea debe condenar contundentemente los ataques contra los cristianos.
We have many instruments at our disposal to prevent and denounce such attacks, and the European Union must resolutely condemn attacks on Christians.
El hecho de que los ciudadanos de Francia y los Países Bajos, dos Estados miembros fundadores, hayan votado contundentemente en contra de la Constitución tiene un profundo significado.
The fact that the people of France and the Netherlands, two founding States, voted emphatically against the Constitution has to be of profound significance.
– Señor Presidente, efectivamente es bueno oír cómo el Consejo y la Comisión reafirman tan contundentemente la voluntad de la Unión Europea de renovar la cooperación transatlántica.
Mr President, it is indeed good to hear the Council and the Commission restate so firmly the European Union commitment to renewing transatlantic cooperation.
El hecho de que los ciudadanos de Francia y los Países Bajos, dos Estados miembros fundadores, hayan votado contundentemente en contra de la Constitución tiene un profundo significado.
It is important for our country and our national interest that Britain gives leadership to Europe at a time when fundamental questions on its future are being asked.