Translator


"back way" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"back way" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "back way" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have had to implement this regulation since 1 June, and there is no way back.
Hemos tenido que aplicar este Reglamento desde el 1 de junio y no habrá marcha atrás.
way go back to these words or to others from the same Letter:Iesu,Pontifex
se relacionan, en cierto modo, con estas palabras o con otras de la misma Carta:Iesu,
we experience the defeat inflicted by sin he shows us the way back to his
y cada vez que experimentamos la derrota del pecado nos indica el camino
The common theme that stretches all the way back to the first Lomé Convention was trade.
El tema común que se remonta al primer Convenio de Lomé era el comercio.
Some 70% of monies wrongly paid out have never found their way back to the EU budget.
Alrededor del 70% del dinero pagado indebidamente nunca ha regresado al presupuesto de la UE.
So said Thomas Mann, way back in 1902 and his words still hold true today.
Las palabras que Thomas Mann pronunció en 1902 siguen teniendo la misma vigencia de entonces.
It also goes back a long way as far as this term of Parliament is concerned.
Y viene de lejos también en lo que a esta legislatura se refiere.
Even more important is the fact that an execution is irreversible; there is no way back.
Todavía más relevante es el hecho de que una ejecución es irreversible, no hay vuelta atrás.
I am very pleased that I made it all the way back from Kiev in order to do so.
Me complace enormemente haber regresado de Kiev para hacerlo.
Surely we should now be in a position to find our way back to these criteria and agree on them.
Debemos intentar orientarnos de nuevo hacia estos criterios y alcanzarlos.
Unfortunately he was able to escape from prison and make his way back to Portugal.
Lamentablemente, logró huir de la cárcel y llegar a Portugal.
Cutting expenses hurts, but remains the only way back to growth and stability.
Recortar gastos duele, pero sigue siendo la única forma de regresar al crecimiento y la estabilidad.
This wait-and-see policy is completely turning its back on the way society is waiting for an answer.
Esta política de espera da la espalda a las esperanzas de nuestras sociedades.
It is a fact that the history of these three proposals goes back a long way.
Los antecedentes de las tres propuestas que nos ocupan se remonta, de hecho, a mucho tiempo atrás.
Some 70 % of monies wrongly paid out have never found their way back to the EU budget.
Nos corresponde a nosotros como Unión Europea desarrollar estrategias apropiadas que lo impidan.
The chances of getting money back in this way are negligible.
Las posibilidades de recuperar el dinero de este modo son casi inexistentes.
We do not want them to feel that they are going to be held back in any way.
No queremos que sientan que se les va a frenar de modo alguno.
We are talking about a date that is now way back in history: 70 years have passed since 18 July 1936.
Es una fecha ya lejana en la Historia: 70 años nos separan del 18 de julio de 1936.
This constitutes an abuse of a position of dominance going back a long way, and not a free market.
Se trata de un abuso de su posición preponderante en el pasado, y no de un mercado libre.
Once there they buy two big cases of vodka and drink themselves into a stupor on their way back.
Una vez allí, compran dos grandes cajas de vodka y beben hasta el estupor en su camino de vuelta.