Translator


"modo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modo{masculine}
way{noun}
Esto se refleja también en cierto modo en el modo con que mantenemos este debate.
This is reflected somewhat in the way in which we are dealing with this debate here.
En cierto modo es verdad, pero creo que no del modo en que lo presentan los autores del informe.
In a way, that is true, but I think not in the way that the authors intended it.
De este modo, nuestra política estructural contribuiría a la regionalización.
In this way our structural policy itself will contribute to regionalisation.
modo(also: manera)
manner{noun}
¡Resulta muy insultante y arrogante que trate usted a la Asamblea de este modo!
It is highly insulting and arrogant of you to be treating the House in this manner!
Estas explotaciones operan de modo tradicional y respetuoso con el medio ambiente.
These holdings operate in a traditional and environmentally-friendly manner.
Del mismo modo, la Comisión no tiene jurisdicción alguna en materia de aborto.
In the same manner the Commission has no jurisdiction concerning abortion.
mode{noun}
En el modo Edición pulse en el marco gris del texto para abandonar el modo.
Click the gray frame of your text in editing mode to exit that mode.
Hay varios modos de juego, incluido el modo de transmisión, el modo con adversario y contrarreloj.
There are multiple modes of play including relay mode, versus mode, and time trial.
Con la tecla Esc o el comando Finalizar modo de relleno se termina este modo.
To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu.
modo(also: manera)
fashion{noun} (manner)
Envenenar a los niños de este modo no es forma de iniciarlos en la vida.
Poisoning children in this fashion is no way to start them out on life.
Los militares, que en cierto modo se han hecho independientes, han intervenido en esta situación.
The military, which has become independent after a fashion, has played a role.
No se puede abordar el terrorismo de un modo genérico.
Terrorism cannot be dealt with in a generalised fashion.
so that{noun}
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
Algunos virus son muy mortíferos de modo que en el futuro habrá que proceder de modo distinto.
Some viruses are highly deadly and so, in future, another approach will be called for.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
mood{noun} [ling.]
De modo que cada uno responde de acuerdo con su estado de ánimo.
So you react depending on your mood.
Incluso llega a dar la impresión de que en Estados Unidos sigue existiendo, en cierto modo, ese ambiente bélico.
It even feels as if a sort of bellicose mood somehow lingers in the United States of America.
el modo subjuntivo
the subjunctive mood

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "modo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EL) Señora Presidenta, la Comisión está presente, de modo que no puede escapar.
(EL) Madam President, Commission, the gold is sitting there; it cannot escape.
Las concentraciones de ozono inciden de modo muy desigual en los Estados miembros.
Concentrations of ozone are very unevenly distributed amongst the Member States.
Tengo una propuesta sobre el modo más efectivo de prestar ayuda por nuestra parte.
I have a suggestion to make as to how our aid might be most effectively targeted.
Del mismo modo he encontrado las manos de algunos gobiernos en este estercolero.
I have therefore also found the hands of a few governments in this dung hill.
De cualquier modo, la Unión Europea no ha escatimado esfuerzos a ese respecto.
The European Union has not only made statements, but it has also acted upon them.
Del mismo modo, no hemos dispuesto del procedimiento ad hoc que necesitábamos.
By the same token, we have not had the ad hoc procedure which we should have had.
El símbolo lo verá en la barra de herramientas si se encuentra en modo Esquema.
The icon appears on the main toolbar when you are working in the outline view.
Con este comando se ajustará la altura de las filas seleccionadas de modo uniforme.
Use this command to adjust the height of the selected rows to an identical size.
Ha destacado que las propuestas de esta noche son, en cierto modo, vanguardistas.
He has stressed that this evening's two proposals are somewhat ahead of their time.
Del mismo modo, es deshonesto pretender que la conducta de Rusia es intachable.
Equally, it is dishonest to pretend that Russia's conduct is beyond reproach.
Dicho de otro modo, ustedes comprenderán que tampoco puedo apoyar la enmienda 13.
In brief, you should understand that I cannot support Amendment No 13 either.
Si en el futuro cumplimos nuestra tarea de este modo, entonces lograremos algo.
If that is how we go about our business in future, we will achieve something.
una especie de actitud prometeica del hombre que, de este modo, se cree señor
culture a certain Promethean attitude which leads people to think that they can
se busque la negociación, de modo que, respetando el derecho, cada país reciba
negotiations, in order that each country may be assisted, with respect for the
En modo alguno estoy diciendo que no debamos ser exactos en nuestras denominaciones.
I am not for a moment saying that we should not be accurate in our descriptions.
Vean si no, el caso paradigmático de Cuba, y lo cito sólo a modo de ejemplo.
Just take the paradigmatic case of Cuba, and I only mention this as one example.
Somos en cierto modo la bisagra que permite abrir la puerta a los ciudadanos.
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
Realmente es del todo desproporcionado para un Estado culto proceder de tal modo.
It is truly out of all proportion for a civilized nation to do something like this.
Esto influirá de modo considerable en la reducción de desechos en el Mar Báltico.
It will have considerable importance for reducing the waste load in the Baltic Sea.
Si les quitamos su modo de vida, no tendrán posibilidades de supervivencia económica.
If we take away their livelihood, they will have no chance of economic survival.