Translator


"ampliando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ampliando{gerund}
En consecuencia, no tienen la posibilidad de aumentar significativamente sus rentas ampliando la producción.
That is why they cannot significantly increase their incomes by increasing their production.
Asimismo, faltaba información sobre las condiciones para seguir ampliando los objetivos de recuperación y reciclado en los nuevos Estados miembros.
Furthermore, information on the conditions for further increasing the recovery and recycling targets in the acceding States was insufficient.
Por lo tanto, no podemos ofrecer una solución circunstancial a largo plazo ampliando las subvenciones según las fluctuaciones de los precios del petróleo.
We therefore cannot provide a short-term, circumstantial solution by increasing subsidies in line with the fluctuations in oil prices.
widening{ger.}
Desencadenan una revolución cultural ampliando aún más la distancia generacional.
They stimulate a cultural revolution, widening the generation gap.
En primer lugar, con esto estamos ampliando el Mercado Único.
Firstly, we are widening the single market here.
Las crecientes diferencias de renta entre el Norte y el Sur del mundo se están ampliando, especialmente en África.
The income gap between the northern and southern hemispheres is widening, particularly where Africa is concerned.
to add to {vb} [idiom] (increase, extend)
Asimismo, creo que es preciso ampliar las conclusiones sobre las acciones que debemos emprender.
There is also, I believe, a need to add to the conclusions drawn as to what must be done.
Al ampliar el tema 3D de la Gallery con más objetos gráficos, éstos se muestran también en " Favoritos ".
Any files you add to this theme also appear under Favorites.
Cada uno de nosotros puede ampliar la lista de temas que deberían figurar absolutamente en nuestra agenda.
Anyone here could add to the list of subjects that absolutely must have a place on our agenda.
to amplify[amplified · amplified] {v.t.} [idiom] (elaborate on)
Nosotros, los Socialistas, esperamos que la cumbre que tendrá lugar esta semana oiga y amplíe la voz de los pobres.
We, the Socialists, hope that the summit taking place this week will hear and amplify the voice of the poor.
¿podría ampliar la información sobre ese punto?
could you amplify on that?
Fenómenos que, sin ninguna duda, se verán ampliados por el desarrollo del comercio electrónico.
These problems will almost certainly be amplified by developments in electronic trading.
to broaden[broadened · broadened] {v.t.} (scope, horizons, interests)
Es necesario que logremos ampliar la legitimidad del marco institucional de la Unión.
It is necessary to broaden the legitimation of the Union's constitutional framework.
Hay que ampliar este debate, constituye una parte de nuestra democracia.
We must broaden out this debate, which is part and parcel of our democracy.
El objetivo es ampliar el sistema para cubrir todos los Estados miembros de la UE.
The aim is to broaden the system to cover all EU Member States.
Su intención es ampliar y desarrollar las competencias de la UCLAF.
Your aim here is to extend and develop the powers of UCLAF.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
Tenemos que promover y ampliar la cooperación regional.
We must promote and develop regional cooperation.
El botón Ampliar amplia el texto y las imágenes de una parte de la pantalla.
Magnify Enlarge text and images in a part of the screen.
Si el comando Ampliar no estaba asignado a un botón del mouse de manera predeterminada, puede asignarlo a uno.
If the Magnify command was not assigned to a button on your mouse by default, you
Si el comando Ampliar no estaba asignado a un botón del mouse de manera predeterminada, puede asignarlo a uno.
If the Magnify command was not assigned to a button on your mouse by default, you can assign it to one.
to scale up {vb} (operation, investment)
to widen[widened · widened] {v.t.} (range, debate, scope)
En semejantes circunstancias habría sido poco sensato no ampliar la agenda.
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
En su mayoría, estas enmiendas trataban de ampliar el campo de aplicación del reglamento del Consejo.
These amendments on the whole sought to widen the scope of the Council Regulation.
Quiero ampliar brevemente el debate a la situación en Mitrovica.
I would like to widen the debate and include the situation in Mitrovica.
ampliar[ampliando · ampliado] {transitive verb}
Decisión de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
They also decide to extend the budgetary powers of the European Parliament.
Por todo ello tenemos que proseguir con este informe y ampliar el tiempo de que disponemos.
That is why we need to extend this report and to extend the time we have.
La propuesta de ampliar la actual disposición financiera es inaceptable.
The proposal to extend the present financial provision is unacceptable.
¿Estamos por ampliar sin profundizar o estamos por ampliar profundizando?
Will we enlarge with or without deep reform?
Queremos ampliar nuestra Comunidad, naturalmente, pero no a cualquier precio.
We want to enlarge our Community, certainly, but not at any price.
Resulta difícil ampliar primero y solo después ir al fondo.
It appears difficult to enlarge first and only then to focus on depth.
Es evidente que debemos ampliar el marco institucional de la Unión.
Plainly, we have to build on the institutional framework of the Union.
Asimismo hacen hincapié en la necesidad de ampliar los logros del Año Europeo contra el Racismo.
They also stressed the need to build upon the achievements of the European Year.
Tenemos la oportunidad de ampliar los logros, ya sustanciales, en el informe final de la comisión.
We have the opportunity to build on the already substantial achievements in the committee's final report.
Tenemos que trabajar para conservar y ampliar una cultura científica en Europa.
We must work to sustain, and enhance, a scientific culture in Europe.
Apoyo las enmiendas que pretenden ampliar el acceso del público a los documentos.
I support the amendments which aim to further enhance public access.
El fin de enmendar la propuesta es simplificar y ampliar los procedimientos a nivel comunitario.
The purpose of the amending proposal is to simplify and enhance the procedures at EU level.
Creo que una forma de limitar eficazmente la crisis es ampliar el comercio mundial.
I think one way of effectively limiting the crisis is to expand world trade.
Para ampliar la oferta predeterminada en los listados, utilice el botón Modificar.
Select the Change button to expand the selection offered in the list box.
Para ampliar la selección ofrecida en el listado, utilice el botón Modificar.
Use the Change button to expand the selection offered in the list box.
Ahora quiero ser controvertido y lo digo porque no estoy de acuerdo con que lo único que debemos hacer es ampliar el gasto y acumular enormes sumas en el plazo de cuatro o cinco años.
Now, I want to be controversial and I am spelling out that word, because I do not agree that all we should do is push back the spending and get an enormous lump in four or five years time.
Creo que una forma de limitar eficazmente la crisis es ampliar el comercio mundial.
I think one way of effectively limiting the crisis is to expand world trade.
Para ampliar la oferta predeterminada en los listados, utilice el botón Modificar.
Select the Change button to expand the selection offered in the list box.
Para ampliar la selección ofrecida en el listado, utilice el botón Modificar.
Use the Change button to expand the selection offered in the list box.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’s presence at political and institutional levels.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’ s presence at political and institutional levels.
Las disposiciones relacionadas con los remolques y autocaravanas mejoran el control sin ampliar las cargas.
The provisions relating to trailers and motor caravans improve control without increasing burdens.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’s presence at political and institutional levels.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’ s presence at political and institutional levels.
Aquí ni siquiera existe la libertad de debatir sobre si tenemos que ampliar el presupuesto.
So there should really be no question of debating whether we need to increase the budget.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’s presence at political and institutional levels.
Debemos mejorar y ampliar la presencia de la Unión a nivel político e institucional.
We must improve and increase the Union’ s presence at political and institutional levels.
Aquí ni siquiera existe la libertad de debatir sobre si tenemos que ampliar el presupuesto.
So there should really be no question of debating whether we need to increase the budget.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ampliando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión continuará defendiendo, ampliando y modernizando el mercado único.
The Commission will continue to defend, extend and modernise the single market.
Este sistema se está intensificando y ampliando, que es lo que debe suceder.
This system is now being tightened up and extended, which is the right thing to do.
Estamos ampliando a otras profesiones el servicio ofrecido a los fisioterapeutas.
We are working to extend the service offered to physiotherapists to other professions.
Desencadenan una revolución cultural ampliando aún más la distancia generacional.
They stimulate a cultural revolution, widening the generation gap.
Por tanto, estamos ampliando el alcance del plan de recuperación del bacalao.
So, we are extending the reach of the cod recovery plan further.
Recomendamos no apresurarse a seguir ampliando el marco de fondos de inversión minoristas de la UE.
We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.
Queremos continuar con este magnus opus ampliando y promoviendo nuestro cometido internacional.
We are continuing this magnum opus by enlarging and promoting our international role.
Ustedes creen que están ampliando el imperio de la UE por medio de esta mal diseñada política.
You think you are enlarging the EU empire by this ill thought-out policy.
En tal situación, no podemos seguir ampliando la administración de la UE sin tener esto en cuenta.
In such a situation, we cannot continue expanding the EU administration regardless.
Nos comprometemos a continuar ampliando la transparencia y apertura.
We are committed to continuing to enhance transparency and openness.
- mejorar la calidad de vida, ampliando los servicios públicos e intensificando la creación de empleo,
Here too, we will undoubtedly have occasion to discuss the financing issue further.
De hecho, los aeropuertos del Reino Unido están ampliando constantemente sus áreas de tiendas.
Indeed, in the United Kingdom airports are expanding their shopping facilities all the time.
Hemos creado un espacio de seguridad y justicia ampliando y profundizando el espacio Schengen.
We are creating an area of security and justice by enlarging and expanding the Schengen area.
Las competencias legislativas del parlamento de los ciudadanos se están ampliando a más del doble.
The citizens' parliament's legislative competence is being extended more than twice over.
Las competencias legislativas del parlamento de los ciudadanos se están ampliando a más del doble.
The citizens ' parliament's legislative competence is being extended more than twice over.
En otros países se han venido creando y ampliando playas de arena durante años.
Extending or creating sandy beaches has been taking place in many other countries and territories for years.
Asimismo, serán un impulsor clave del avance digital, ampliando su atractivo.
Guaranteed access to public service and public interest content will be a vital guarantor of universality.
La gente debe contar con las condiciones para continuar adquiriendo y ampliando sus cualificaciones.
People must be given the means to upgrade and broaden their skills.
Al menos en la RFA, los consorcios detentan la mayoría de las patentes y la siguen ampliando.
In Germany at least, most patents are held by companies that are constantly extending their patents.
No obstante, este informe prevé establecer más instrumentos, ampliando así la ayuda al desarrollo.
Nonetheless, this report plans to establish more instruments, thereby expanding development aid.