Translator


"to widen" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to widen" in Spanish
to widen{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This has led to bottlenecks and pressure to keep widening motorways and to build new roads.
Esto ha generado puntos de estrangulamiento y empuja a ensanchar las autopistas y construir nuevas carreteras.
We have seen the gap between rich and poor widen.
Se ha ensanchado el abismo entre ricos y pobres.
Bronchodilators are drugs often used as aerosols to widen the air passages by relaxing the bronchial muscle.
Los broncodilatadores son los fármacos que se utilizan frecuentemente como aerosoles para ensanchar los pasos de aire al relajar el músculo bronquial.
to widen[widened · widened] {transitive verb}
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
En semejantes circunstancias habría sido poco sensato no ampliar la agenda.
These amendments on the whole sought to widen the scope of the Council Regulation.
En su mayoría, estas enmiendas trataban de ampliar el campo de aplicación del reglamento del Consejo.
I would like to widen the debate and include the situation in Mitrovica.
Quiero ampliar brevemente el debate a la situación en Mitrovica.
to widen[widened · widened] {intransitive verb}
The results are as bad as you would expect, particularly between road and rail where the gulf is tending to widen in the absence of sensible joint solutions.
Los resultados son tan malos como cabría esperar, sobre todo entre la carretera y el ferrocarril, donde la diferencia tiende a ensancharse a falta de soluciones comunes adecuadas.
developing countries in recent years has differed, and this serves to widen the
una velocidad diversa de aceleración, que impulsa a aumentar las
The gap can only widen; of that I do not have the slightest doubt.
El foso va aumentar con seguridad, no me cabe la menor duda.
Giving in to national misgivings would further widen the gap between Europe and its nations.
Sucumbir a los repliegues nacionales no haría más que aumentar el foso entre Europa y sus naciones.
The scope of this debate should now be widened.
Ahora debería ampliarse el alcance de este debate.
In my opinion, the scope for Europol's activity should not be widened to include anti terrorist activities.
Los ámbitos de actividad de Europol no deberían ampliarse a la lucha contra el terrorismo en mi opinión.
My answer is 'no': the EU has managed to deepen and to widen in parallel before, and that can be done again.
Mi respuesta es "no": la UE ha conseguido profundizarse y ampliarse en paralelo antes, y esto puede volver a hacerse.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to widen" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council, however, would like to make this opt-out permanent and widen it, in fact.
El Consejo, sin embargo, querría hacer permanente dicho opt-out y ampliarlo, de hecho.
These are breaches which the democratic forces will seek to widen.
Son otras tantas brechas que las fuerzas democráticas van a intentar agrandar.
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again.
En segundo lugar, es fundamental que el déficit democrático no vuelva a crecer.
Is it intended to widen the scope of the current agreement or, indeed, to narrow it?
¿Está previsto conferir al futuro Acuerdo un alcance mayor o, por el contrario, más restringido?
However, Mr Commissioner, please allow me to widen the issue a little.
Sin embargo, señor Comisario, permítame generalizar un poco el tema.
From a professional point of view, then, the gaps widen throughout their careers.
Desde el punto de vista profesional, por tanto, las brechas se agrandan a lo largo de toda su carrera profesional.
We need to do all we can to widen access to generic AIDS drugs.
Debemos movilizar nuestras energías para permitir el acceso a medicamentos genéricos contra el sida.
If we do deny them, we will only further widen the gap between citizens and politicians.
Si efectivamente las negamos, no haremos sino agrandar la brecha que separa a los ciudadanos de los políticos.
However, I wish to widen the scope of the debate.
Sin embargo, quisiera abrir el debate sobre alguno de estos aspectos.
If this were not the case, the gap would continue to widen between our institutions and the various peoples.
Si no fuera así, el foso entre nuestras instituciones y los distintos pueblos seguiría ahondándose.
The gap between prosperity and poverty is likely to widen, not narrow, as a result.
Con ello se incrementa el riesgo de que continúe creciendo la brecha entre el bienestar y la pobreza, en lugar de reducirse.
There is a clear tendency for gaps to widen - and the American 'model' would accelerate that tendency.
Hay una clara tendencia a la agravación de las desigualdades... y el «ejemplo» norteamericano las aceleraría.
There is a clear tendency for gaps to widen - and the American 'model ' would accelerate that tendency.
Hay una clara tendencia a la agravación de las desigualdades... y el« ejemplo» norteamericano las aceleraría.
There are plans to reconstruct the channel at this point, or in other words to widen and deepen it.
En estos momentos existen planes para reconstruir el canal o, en otras palabras, ensancharlo y hacerlo más profundo.
Practices such as these can do nothing other than widen the gulf between North and South, between the West and the Muslim world.
En particular, no podemos confiar en una investigación realizada por los Gobiernos de los Estados implicados.
We will have to ensure that the rift does not widen and that it does not lead to massive fraud in the context of enlargement.
Tendremos que asegurarnos de que esa fisura no se haga mayor ni conduzca a un fraude masivo en el contexto de la ampliación.
The gaps between growth regions and areas of rural depopulation may widen, resulting in increased regional imbalances.
Las diferencias entre las regiones de crecimiento y despoblación pueden agravarse con mayores desequilibrios regionales como consecuencia.
We are striving to ensure that the differences between excise duty rates in the various Member States at least do not widen.
Nos esforzamos en que, por lo menos, no se acreciente la distancia existente entre los impuestos especiales de los diferentes Estados.
It is not a good idea to widen them.
No convendría ampliarlas.
However, it is equally true that without active intervention this shift will widen the gap between the haves and have-nots.
Sin embargo, es igualmente cierto que, sin una intervención activa, este paso agrandará la brecha entre los que tienen y los que no tienen.