Translator


"afirmado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
afirmado{adjective}
afirmado{past participle}
Como ya se ha afirmado, necesitamos con urgencia una nueva estrategia para África.
As has already been stated, a new strategy for Africa is urgently needed.
Patten ha afirmado rotundamente, esas elecciones no fueron elecciones reales.
As Mr Patten quite categorically stated, those elections were not real elections.
Varios oradores lo han afirmado claramente esta tarde, tanto de la derecha como de la izquierda.
That was clearly stated this afternoon by speakers from both right and left.
Manifestamos abiertamente nuestro apoyo a lo afirmado por la Comisión en el marco de sus objetivos estratégicos para el período 2000-2005.
We expressly declare our support for the points made by the Commission in its strategic objectives for 2000 to 2005.
De hecho, la reducción de puestos de trabajo en este sector industrial se debe fundamentalmente a las crecientes inversiones en automatización, como las propias empresas han afirmado.
In fact, the main job reductions in this industry are due to increased investment in automation, as the firms themselves have declared.
No basta con afirmar que "hay que eliminar los estereotipos de género".
It is not enough to state that "gender stereotypes must be eliminated”.
No es ninguna exageración afirmar que Turquía está cambiando a un ritmo casi revolucionario.
It is no exaggeration to state that Turkey is changing with almost revolutionary speed.
Puedo afirmar categóricamente que la misión tuvo una naturaleza humanitaria, no política.
I can categorically state that our mission was humanitarian in nature, not political.
Es extremadamente importante afirmar así el papel de Europa.
It is extremely important to assert Europe's role in this way.
Debemos afirmar nuestra posición y hacer oír nuestra voz.
We have to assert ourselves and have our voices heard.
Se atreve usted a afirmar que la competencia constituye una protección importante contra el abuso de poder.
You are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Esto significa que no puede afirmar que ha verificado debidamente millones de transacciones.
This means that it cannot claim that millions of transactions are properly checked.
En esta fase, no puedo afirmar que haya habido mucha actividad con los chinos.
At this stage, I cannot claim that there has been a lot of activity with the Chinese.
No voy a afirmar que sean perfectos y no se trata de una lista exhaustiva.
I would not claim they were perfect and this list is not exhaustive.
Señor Swoboda, confirmo lo que usted acaba de afirmar. Efectivamente, se trata de un error de imprenta.
Mr Swoboda, I can confirm what you have just said and there is, in fact, a printing error.
Quiero afirmar y confirmar el total apoyo de la Comisión al nuevo texto presentado por el Parlamento.
I would like to affirm and confirm the Commission's total support for the new text presented by Parliament.
Sin embargo, afirmamos, no se podrá sólo estar a la expectativa en un tema que, además, es muy urgente.
However, we confirm, we cannot just play a waiting game on an issue which is, moreover, very urgent.
No hay ninguna razón para afirmar que los Estados miembros no están capacitados para actuar así en este ámbito.
There is no reason to declare the Member States to be incapacitated in this way in this area.
Debemos afirmar que rechazamos la miseria.
We must declare that poverty will not be tolerated.
Señor Barroso, afirma usted ser un reformista de centro.
Mr Barroso, you declare yourself to be a man of the centre and a reformist.
to allege[alleged · alleged] {v.t.} [idiom] (state)
Es una vergüenza que el Gobierno afirme que tiene todo bajo control.
It is a mockery for the government to allege it has everything under control.
Hace tiempo que hemos adoptado una política exterior sobre la que afirmamos que está basada en normas éticas.
For a long time we have adopted a foreign policy which we allege is based on moral rules.
En una entrevista de la BBC se ha afirmado que me había puesto del lado de la señora Andreasen.
It was alleged that, in a BBC interview, I had sided with Mrs Andreasen.
to brace[braced · braced] {v.t.} (place firmly)
afirmar[afirmando · afirmado] {transitive verb}
Todos debemos afirmar nuestra solidaridad con los Gobiernos de Letonia y Estonia.
We must all affirm our solidarity with the governments of Latvia and Estonia.
Mi venerado predecesor Pablo VI pudo afirmar que la vida consagrada es "testimonio
My revered predecessor Paul VI was able to affirm that the consecrated life
No podemos afirmar que una sola organización representa a todas las mujeres europeas.
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women.
Irán afirma que no tiene planes para desarrollar armas nucleares.
Iran professes no plans to develop nuclear weapons.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afirmado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha afirmado que nos resultaría muy difícil resolver la cuestión presupuestaria.
She claimed that it would be very difficult for us to resolve the budgetary issue.
Incluso Washington ha afirmado que las relaciones han mejorado entre los dos países.
Even Washington has said that relations between the two countries have improved.
El Presidente Putin ha afirmado literalmente: "La Comisión no debería engañarse.
President Putin is on record as saying 'The Commission should be under no illusions.
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
Señor Balčytis, las agencias -yo mismo lo he afirmado- no causan problemas.
Mr Balčytis, the agencies, as I have said myself, are not creating the problems.
Señor Presidente, usted ha afirmado que debería haber más mujeres en este Parlamento.
Mr President, you exhorted that there should be more women in this Parliament.
Ahora bien, Comisario Špidla, ha afirmado usted que existen opciones de financiación.
Yet, Commissioner Špidla, you have said that there are funding opportunities.
Ha afirmado que el texto debía decir« carne inglesa» en lugar de« carne británica».
He claimed that the text should have read 'English meat ' instead of 'British meat '.
De hecho, también lo han afirmado el señor Vicepresidente de la Comisión y usted misma.
The Vice-President of the Commission and you yourself have actually said that too.
Como ya se ha afirmado, necesitamos con urgencia una nueva estrategia para África.
As has already been stated, a new strategy for Africa is urgently needed.
Patten ha afirmado rotundamente, esas elecciones no fueron elecciones reales.
As Mr Patten quite categorically stated, those elections were not real elections.
Ha afirmado que los antieuropeos subieron y bajaron escaleras para hacer campaña.
You say that anti-Europeans ran up and down steps, went out canvassing.
El señor Schulz ha afirmado que ha aprendido mucho durante las últimas semanas.
Mr Schulz said that he has learnt a great deal over the last few weeks.
Después de YLS, muchas personas han afirmado que fue la mejor semana o evento de su vida.
After YLS, many people have stated that it was the best week/event of their life.
Usted ha afirmado que dentro de cuatro años va a presentar más propuestas legislativas.
You said that in four years you are going to come back with more legislation.
Como ha afirmado el señor Comisario, no se trata de una cuestión técnica sin importancia.
As we know, the Commission recently produced a Green Paper on financial services.
Baldi ha afirmado que no se da la importancia suficiente a los recursos ambientales.
Mrs Baldi said not enough importance was currently attached to environmental resources.
Como he afirmado anteriormente, esperábamos conseguir un acuerdo en primera lectura.
As I said earlier, we had really hoped to get a first-reading agreement.
Durante mucho tiempo he afirmado que necesitamos establecer objetivos exigentes.
I have argued for a long time that we need to set demanding targets.
Esto lo han afirmado y comentado elocuentemente una serie de oradores.
That has been established and eloquently spoken about by a number of speakers.