Translator


"paved" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"paved" in Spanish
to pave{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
paved{adjective}
empedrado{adj.}
Madam President, the road to hell is paved with good intentions.
Señora Presidenta, el infierno está empedrado de buenas intenciones.
(RO) Sometimes the road to hell is paved with good intentions.
(RO) A veces el camino hacia el infierno está empedrado de buenas intenciones.
They say that hell is paved with good intentions.
Como se suele decir, el camino al infierno está empedrado con buenas intenciones.
Why do the media give more coverage to people with paving stones than to people with arguments?
¿Por qué los medios de comunicación destacan más a la gente armada con adoquines que a la gente provista de argumentos?
Our motorways are no longer paved with cobblestones, but a reduction of 3 to 5 decibels is possible by introducing this type of asphalt everywhere.
Ya no existen adoquines en nuestras autopistas pero se puede lograr una reducción de entre 3 y 5 decibelios si se emplea asfalto silencioso en todas partes.
(DA) Mr President, the road to hell is paved with glittering promises, and one does not need to be a professor to foresee the result of this proposal in its current form.
(DA) Señor Presidente, el camino al infierno está adoquinado por las buenas intenciones, y no se necesita ser un experto para prever el resultado de esta propuesta en su forma actual.
The road to hell is paved with good intentions, however.
No obstante, el camino del infierno está pavimentado de buenas intenciones.
The road to hell is paved with good intentions.
El camino del infierno está pavimentado de buenas intenciones.
We will perhaps have to provide less money for paving market places and have fewer bypasses, but instead, we will cofinance more energy efficiency.
Quizás tendremos que conceder menos dinero para pavimentar mercados y tener menos carreteras de circunvalación, pero en su lugar, cofinanciaremos más eficiencia energética.
to pave[paved · paved] {transitive verb}
(RO) Sometimes the road to hell is paved with good intentions.
(RO) A veces el camino hacia el infierno está empedrado de buenas intenciones.
They say that hell is paved with good intentions.
Como se suele decir, el camino al infierno está empedrado con buenas intenciones.
On the contrary, his road to power is paved with various measures that prove the opposite to be true.
Al contrario, su camino hacia el poder aparece empedrado con una serie de medidas que demuestran exactamente lo contrario.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paved" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It did in fact produce results and paved the way for democracy in the Balkans.
Tuvo resultados prácticos y abrió el camino a la democracia en los Balcanes.
During its Presidency, Ireland has paved the way for having to lose that right again.
Durante su Presidencia, Irlanda ha allanado el camino a la pérdida de ese derecho.
This approach based on European responsibility paved the way to an adequate solution.
Esta línea de responsabilidad europea ha abierto las puertas a una solución.
Exports have paved the way for new businesses and large enterprises to emerge.
Las exportaciones allanaron el camino para que emergieran nuevos negocios y grandes empresas.
Parliament has not tabled any amendments and has thus paved the way for a swift approval.
El Parlamento no ha presentado enmiendas y así abre el camino para una rápida aprobación.
And the road to Dolly was paved with numerous sheep embryos.
Y el camino a la oveja Dolly se ha visto precedido de muchos embriones de oveja.
Austria also paved the way for emigration to third countries.
Austria les facilitó también las cosas para que pudieran emigrar a terceros países.
This paved the way for a favourable decision on MEDIA by the Council.
Éste ha permitido conseguir una decisión positiva a favor del programa Media en el Consejo.
It paved the way for action across a wide range of policies.
Se ha allanado el camino para la acción en numerosos ámbitos de la política.
The Council has thus paved the way to reach this agreement.
Es necesario prevenir y hacer un seguimiento eficaz de la contaminación por petróleo.
The Council has thus paved the way to reach this agreement.
De este modo, el Consejo ha allanado el camino para alcanzar este acuerdo.
A lot still needs to be done, but I think the way has been paved.
Todavía hay mucho por hacer, pero creo que se ha allanado el camino.
The decision to approve the Constitution paved the way for December’s general election.
La decisión de aprobar la Constitución ha allanado el camino a las elecciones generales de diciembre.
The road to Kyoto should be paved not just with good intentions but with a lot of hard work.
El camino hacia Kyoto debería estar jalonado con mucho trabajo y no sólo con buenas intenciones.
These are not big demands, but if they are met, the way can be paved for an improved dialogue.
No son grandes exigencias, pero si se cumplen, se podrá allanar la senda para un mejor diálogo.
Through its fight for independence, Poland paved the way to freedom for the peoples of Europe.
– Señora Presidenta, señor Comisario, en esta Cámara el tiempo vuela de forma irrecuperable.
The decision to approve the Constitution paved the way for December’ s general election.
La decisión de aprobar la Constitución ha allanado el camino a las elecciones generales de diciembre.
It is said that the road to hell is paved with good intentions.
Se dice que el camino al infierno está lleno de buenas intenciones.
The road is well-paved, despite some potholes on its way.
El camino está bien allanado, a pesar de algunos baches en su recorrido.
Getting that agreement also paved the way for the supplementary and amending budget.
La consecución de ese acuerdo preparó también el terreno para el presupuesto rectificativo y suplementario.