Translator


"a largo plazo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a largo plazo{adjective}
long-dated{adj.} (bill, security)
long-range{adj.} (for long period)
Habría que crear un grupo de planificación a largo plazo para prever situaciones de crisis con la debida antelación.
A long-range planning group should be established to predict crisis situations well in advance.
La estabilidad que ofrece el euro propicia la perspectiva a largo plazo que es importante para un país que depende tanto de las exportaciones como Suecia.
The stability that the euro offers allows the long-range view that is important for a country that is as dependent on exports as Sweden is.
Señor Presidente, el trabajo y el desarrollo económico sostenido a largo plazo y unas buenas condiciones de vida son valores centrales para nosotros como personas.
Mr President, work, sustainable long-range economic development and good quality of life are important values for us as individuals.
long-term{adj.} (in the future)
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
There are few data on long term results and long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
long-term{adj.} (for a long period)
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
There are few data on long term results and long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
long{adj.} [fin.] (bill, stock)
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
There are few data on long term results and long-term side effects.
Desde una perspectiva global, esto no constituye una solución a largo plazo.
All of this combined is still a long way from suggesting a long-term solution.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
Este tipo de cosas son probablemente a largo plazo la salvación de estas industrias.
In the long run they are probably the salvation of industries like this one.
A largo plazo, esto redundará en beneficio de todos los habitantes del planeta.
In the long run, this is to the advantage of everyone on earth.
Y a largo plazo, será funesto para la formación cultural de los ciudadanos.
This is, in the long run, fatal for the cultural education of citizens.
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
There are few data on long term results and long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
long-term{adv.} [coll.]
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
There are few data on long term results and long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
Este tipo de cosas son probablemente a largo plazo la salvación de estas industrias.
In the long run they are probably the salvation of industries like this one.
A largo plazo, esto redundará en beneficio de todos los habitantes del planeta.
In the long run, this is to the advantage of everyone on earth.
Y a largo plazo, será funesto para la formación cultural de los ciudadanos.
This is, in the long run, fatal for the cultural education of citizens.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a largo plazo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se ha mostrado que la farmacoterapia afecte la abstinencia a largo plazo.
In one trial an interactive website increased abstinence more than a static website.
Es nuestra tarea garantizar, a largo plazo, que se atenga a estas normas.
China should also be made to do it in relation to European intellectual property.
Estamos de acuerdo en que, a largo plazo, Europa debería tener un puesto en él.
If we manage that, we will have made a contribution to the world’ s peace and stability.
No obstante, hay que ser responsables y pensar también en una estrategia a largo plazo.
That is a war machine and you are seeking to confront it with legal technicalities?
Todo ello servirá para garantizar el éxito a largo plazo de la Unión Europea.
This document, however, still needs to be amended and made more precise.
Esta reunión ha trazado la dirección del desarrollo de Europa a largo plazo.
The meeting showed the way for development in Europe far into the future.
Esto supone, a largo plazo, una fuerte carga para el presupuesto de la Unión.
Over a period this results in a great strain on the budget of the Union.
¿Qué puede hacerse para garantizar que ello se logrará a largo plazo?
We reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts.
No obstante, hay que hacerlo ahora, no puede ser un objetivo a largo plazo.
However, this must happen now and not simply be a goal for the future.
No existe ninguna otra forma de lograr dicha cooperación a largo plazo.
It was followed by the opening in December of a House of Europe in Prague.
Tomar la delantera en este asunto permitirá obtener una ventaja competitiva a largo plazo.
REACH is a cross-border issue affecting both the environment and the internal market.
Era lo correcto, era positivo y seguirá siendo una tarea a largo plazo.
That was right, it was a good thing and it also remains a constant task.
Y digo a largo plazo, ya que por el momento esto resulta imposible.
I say ultimately, because it is unlikely to be possible for the time being.
Sin embargo, en última instancia, nuestras flotas deben mantenerse competitivas a largo plazo.
However, there are major issues at stake here and they are of concern to me.
A largo plazo necesitamos que cada Estado miembro respete la posición del otro.
I would like to leave you with one point, if you will allow me.
De hecho, la adhesión de Ucrania a largo plazo queda tan lejos que ni siquiera se vislumbra.
The report refers in this connection to an effective monitoring mechanism.
¿Cómo contempla la Comisión la perspectiva de la ampliación de la zona del euro a largo plazo?
How does the Commission view the euro zone's prospects for expansion in terms of time?
Los problemas prácticos en relación con la ampliación pueden resolverse a largo plazo.
The practical problems which arise as a result of enlargement can be resolved at a later date.
No basta con decir que tomaremos medidas estructurales que surtirán efecto a largo plazo.
The question, and it is an important one, is what comes after Kyoto?
Por el resto el país podrá cumplir los criterios a largo plazo.
Otherwise the country would be able to meet the criteria in the medium term.