Translator


"duradero" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
duradero{adjective masculine}
lasting{adj.}
Son esenciales para dar a la Unión un potencial de crecimiento duradero a medio plazo.
It is essential to give the Union potential for lasting growth in the medium term.
Espero que podamos ofrecerles algo positivo y duradero para el futuro.
I hope that we can deliver something lasting and positive to them for the future.
Nos falta un nuevo reglamento duradero y eficaz del sector financiero.
We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
durable{adj.}
No nos da miedo intentar lograr un compromiso duradero mediante un proceso de conciliación sensato.
We are not afraid of searching out a durable compromise through a sensible conciliation process.
Forma parte de numerosos productos debido a que es un material barato, resistente y duradero.
It is processed in many products because PVC is cheap, strong and is also durable.
Una solución duradera requiere el consentimiento de quienes van a aplicarla.
A durable settlement necessitates the will of those who will implement it.
Toda la colaboración ACP está dirigida a un desarrollo duradero.
The entire ACP cooperation is aimed at long-lasting development.
Sin embargo, aunque el desarrollo económico es crucial y duradero, no es suficiente por sí solo.
However, development, although essential and long lasting, is not enough on its own.
La cultura es un activo importante, pues contribuye a una democracia viva y duradera.
It contributes to a living and long-lasting democracy.
duradero{adjective}
lifelong{adj.}
También es fundamental promover una educación duradera y preparar a los trabajadores para que puedan hacer frente a nuevos desafíos.
It is also vital to promote life-long education and to prepare workers for being open to new challenges.
enduring{adj.} (peace, change)
Las minorías históricas, nacionales y étnicas tienen un valor duradero en una Europa diversa.
The historical, national and ethnic minorities are of enduring value to a diverse Europe.
El apoyo de la UE es una apoyo a largo plazo y duradero, y debe ser sostenible.
The EU's support is long-term and enduring, and it must be sustainable.
No podemos ceder al chantaje de Rusia, pero ninguna solución será buena ni duradera sin su participación.
We cannot give in to Russian blackmail, but without Russia there is no good or enduring solution.
everlasting{adj.} [Brit.] (lasting a long time)
hardwearing{adj.} [Brit.]
Es fuerte y duradero, lo que lo hace adecuado en muchas situaciones.
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
long-term{adj.} (for a long period)
En 1989 la Europa Occidental se consideró vencedora de un conflicto muy duradero.
(NL) In 1989, Western Europe considered itself the victor in a long-term conflict.
Se basa en nuestro compromiso duradero con la estabilidad.
It is founded on our common commitment to long-term stability.
Es la única forma de garantizar un desarrollo duradero.
Only these factors will guarantee long-term development.
serviceable{adj.} (durable)
undimmed{adj.} (enthusiasm, spirit)
longwearing{adj.} [Amer.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "duradero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señorías, el comercio puede ser el fundamento de un desarrollo duradero y justo.
Ladies and gentlemen, trade can be the basis for lasting and fair development.
En 1989 la Europa Occidental se consideró vencedora de un conflicto muy duradero.
. (NL) In 1989, Western Europe considered itself the victor in a long-term conflict.
Todos estos factores dan prueba de que este tipo de desarrollo no podrá ser duradero.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
Son esenciales para dar a la Unión un potencial de crecimiento duradero a medio plazo.
It is essential to give the Union potential for lasting growth in the medium term.
El apoyo de la UE es una apoyo a largo plazo y duradero, y debe ser sostenible.
The EU's support is long-term and enduring, and it must be sustainable.
Espero que podamos ofrecerles algo positivo y duradero para el futuro.
I hope that we can deliver something lasting and positive to them for the future.
Nos falta un nuevo reglamento duradero y eficaz del sector financiero.
We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
Al país y a sus gentes hay que desearles un proceso de paz firme y duradero.
We must hope for a lasting peace process for this country and its people.
La guerra entre estos dos países no ha dado lugar a un resentimiento duradero.
The war between these two countries has not led to lasting bitterness.
Otra cosa no es posible, pienso yo, si es que queremos mejorar las cosas de modo duradero.
Anything else, I believe, is impossible if we wish to improve relations long term.
Es fuerte y duradero, lo que lo hace adecuado en muchas situaciones.
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
Todas las enmiendas van orientadas en el sentido del desarrollo duradero en agricultura.
All of these amendments lead in the direction of sustainable development in agriculture.
Sin embargo, aunque el desarrollo económico es crucial y duradero, no es suficiente por sí solo.
However, development, although essential and long lasting, is not enough on its own.
El único acuerdo posible es un acuerdo de paz duradero y exhaustivo entre las partes.
The only possible settlement is a lasting and comprehensive peace settlement between the parties.
Las minorías históricas, nacionales y étnicas tienen un valor duradero en una Europa diversa.
The historical, national and ethnic minorities are of enduring value to a diverse Europe.
Eso sería positivo y podría constituir el camino hacia el éxito duradero.
That would be positive and could be the route to lasting success.
El mundo no se puede modificar en ese plazo y ni siquiera Europa se puede mover de modo duradero.
You cannot change the world that quickly, and even Europe is slow to move.
Esta es una condición necesaria para una industria europea saludable y para el empleo duradero».
This is a necessary condition for healthy European industry and for lasting employment.'
pleno y duradero de la contemplación del Dios Uno y Trino.
tells us, leads in the end to the full and lasting joy of the contemplation of
• tratar de alcanzar unos acuerdos de paz duradero entre las partes, y
• striving for lasting peace agreements between the parties, and,