Translator


"long-term" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
long-term{adjective}
The underlying aim is quite the opposite: promoting long-term investment.
El objetivo es todo lo contrario, es decir, facilitar las inversiones de largo plazo.
Therefore, these conclusions will have a long-term effect on every individual.
Por consiguiente, las conclusiones tendrán efectos de largo plazo para todos los ciudadanos.
That is surely not designed to provide long-term assistance.
¡Esta no es ninguna ayuda con vocación de largo plazo!
There are few data on long term results and long-term side effects.
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
duradero{adj.}
(NL) In 1989, Western Europe considered itself the victor in a long-term conflict.
En 1989 la Europa Occidental se consideró vencedora de un conflicto muy duradero.
It is founded on our common commitment to long-term stability.
Se basa en nuestro compromiso duradero con la estabilidad.
Only these factors will guarantee long-term development.
Es la única forma de garantizar un desarrollo duradero.
Patient long-term efforts will be needed to achieve that goal.
Para alcanzar ese objetivo debemos hacer un esfuerzo paciente y prolongado.
This was definitely made easier by long-term contact with foreign partners.
Ello sin duda se ha visto facilitado por el contacto prolongado con socios extranjeros.
The result is the lowest level of long-term unemployment: long-term unemployment in Denmark is only 0.8%.
El resultado es el nivel más bajo de desempleo prolongado, que en Dinamarca alcanza sólo el 0,8 %.
There are few data on long term results and long-term side effects.
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
Nevertheless, it states, the relationship will have to be stable and long term.
Sin embargo, estipula que la relación deberá ser estable y de larga duración.
The challenges are long term, but the solutions are urgent and are needed now.
Los retos son de larga duración, pero las respuestas son urgentes, se necesitan ahora.
I am aware of the difficulties of long-term unemployment in the Flanders area.
Conozco las dificultades del desempleo de larga duración en la zona de Flandes.
long-term{adverb}
There are few data on long term results and long-term side effects.
Hay pocos datos sobre los resultados a largo plazo y los efectos secundarios a largo plazo.
Furthermore, long-term evaluation is required due to possible long-term side effects.
Además, se requiere una evaluación a largo plazo debido a los posibles efectos secundarios a largo plazo.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "long-term":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "long-term" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is about how we can guarantee humane social development for the long term.
Se trata de cómo podemos garantizar un desarrollo social y humano a largo plazo.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Es absolutamente necesario actuar a largo plazo para vincular estas políticas.
Together, we can put an end to the outrageous scandal that is long-term poverty.
Juntos podemos poner fin al escándalo vergonzoso que supone la pobreza persistente.
The Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.
La Unión no puede vivir precariamente: ha de tener esta perspectiva a largo plazo.
I am aware of the difficulties of long-term unemployment in the Flanders area.
Conozco las dificultades del desempleo de larga duración en la zona de Flandes.
Special attention has been devoted to the long-term unemployed and the young.
Se ha prestado especial atención al desempleo de larga duración y a los jóvenes.
In the long term, we need each Member State to respect each other’s position.
A largo plazo necesitamos que cada Estado miembro respete la posición del otro.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
Nevertheless, it states, the relationship will have to be stable and long term.
Sin embargo, estipula que la relación deberá ser estable y de larga duración.
We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
Probablemente no podremos conseguir esto sin sanciones europeas a largo plazo.
It is clear that the long-term effects of this process are completely unknown.
Está claro que los efectos a largo plazo de esto son totalmente desconocidos.
We consider this to be a long-term solution and a self-evident basis for it.
Creemos que esto constituye una solución a largo plazo y un principio evidente.
Moreover, we then offered Iraq scope for cooperation and dialogue for the long term.
Además, ofrecimos a Iraq posibilidades de cooperación y diálogo a largo plazo.
What are needed are measures to ensure long-term stability in this market.
Necesitamos medidas que garanticen la estabilidad a largo plazo en este mercado.
All of this will serve to guarantee long-term success for the European Union.
Todo ello servirá para garantizar el éxito a largo plazo de la Unión Europea.
What we require is action for the long term, rather than short-term reactions.
Lo que necesitamos son medidas a largo plazo, y no reacciones a corto plazo.
Europe's action must be clear, rapid and efficient in the short and long term.
Las medidas europeas deben ser claras, rápidas y eficientes a corto y a largo plazo.
My Group believes that it is in the long-term interests of Europe's citizens.
Mi Grupo cree que a largo plazo redundará en beneficio de los ciudadanos de Europa.
Serbia and Montenegro’ s long-term objective is to join the European Union.
El objetivo a largo plazo de Serbia y Montenegro es ingresar en la Unión Europea.
In the long-term, there is also a task for us here in the European Parliament.
A más largo plazo también tenemos una tarea aquí en este Parlamento Europeo.