Translator


"verificarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
– Vamos a verificar todas las versiones lingüísticas, señor Varela Suanzes-Carpegna.
– We will check all the language versions, MrVarela Suanzes-Carpegna.
Pero voy a verificar esta información y se lo diré a usted inmediatamente si es verdadera.
But I shall check this information and will let you know immediately if it is correct.
Ninguna acción tampoco para verificar si existe negocio real tras las transacciones virtuales.
No action either to check that there is real trade behind the virtual transactions.
to cross-check {v.t.} (facts, references)
Mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen (
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
Puedo verificar que el sistema que tenemos actualmente funciona de forma excelente.
I can verify that the system we currently have in place functions excellently.
Se supone que debía verificar los cargos que ostentaba y cualquier incompatibilidad.
It was supposed to verify the offices he held and any incompatibility in them.
to prove[proved · proved] {v.t.} [law] (will)
Si esta hipótesis se verificara, se trataría de una imposición que no podríamos aceptar.
If this assumption were to prove to be true, it would of course be a recourse to force which we would be unable to accept.
(b) puesta en práctica de los chequeos cuya validez ya se ha verificado;
(b) carrying out forms of screening which have already proven their worth
¿Quién de nosotros podrá comprobar si esas proyecciones alarmistas se habrán verificado realmente en 2050?
Who among us will be able to check whether these alarmist forecasts have proved accurate in 2050?
Los servicios lo verificarán con mucha atención, señor Poettering, me comprometo a ello.
I can assure you that the services will look into this very closely, Mr Poettering.
Veo que nos ha oído y puedo asegurar a Su Señoría que se verificaran debidamente sus «credenciales».
I see that he has heard, and I can assure you that we shall check on his credentials.
Veo que nos ha oído y puedo asegurar a Su Señoría que se verificaran debidamente sus« credenciales».
I see that he has heard, and I can assure you that we shall check on his credentials.
Precisamente este año en el Reino Unido se hicieron dos inspecciones para verificar la aplicación de los controles DBES, la primera en abril y la segunda en octubre.
Just this year two inspections in the UK have already been dedicated to auditing the DBES controls, namely in April and again in October.
Las autoridades de los Estados miembros tendrían que intensificar el control de la comercialización y del uso, y la Comisión verificaría esos controles de los Estados miembros.
Member State authorities would have to tighten controls on marketing and use, and the Commission would audit Member States' controls.
A diferencia de la auditoría interna, la intervención financiera clásica verifica los procedimientos presupuestarios ya antes de que se firmen los contratos y se ejecuten los pagos.
Unlike the internal audit, the traditional form of financial control checks budgetary processes even before agreements are signed and payments made.
Es necesario que se incorporen al menos 12 parlamentarios para verificar que existe objeción.
To establish that there is an objection, at least 12 Members must rise.
El artículo 149 de nuestro Reglamento interno dice que podemos verificar si hay quórum.
Rule 149 states that we can establish whether a quorum is present.
Este es un hecho constatado por los documentos oficiales, que hemos verificado.
This is a fact, established by the official documents - which we have checked.
¿Cómo se llevarán a cabo las pruebas científicas necesarias para verificar la seguridad de estos nuevos alimentos?
How will the scientific tests needed to test the safety of these novel foods be carried out?
Verificamos y probamos, y, en caso necesario, actuamos o reaccionamos.
We check and test and, if needed, we act or react.
Este Reglamento servirá de prueba para verificar si los Estados miembros están realmente dispuestos a dar prioridad a los objetivos de Lisboa.
This regulation will test how willing the Member States really are to give priority to the Lisbon objectives.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "verificarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "verificarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión fija, pues, un porcentaje que sabe que no puede verificarse.
The Commission is therefore setting a percentage which it knows is unverifiable.
Toda la información sobre el producto tendría que verificarse científicamente antes de su publicación.
All product information should be scientifically checked before it is published.
Cuando la comitología genera legislación secundaria, dicha legislación debe también verificarse.
When comitology leads to secondary legislation, this legislation must also be verified.
Debes tener en cuenta que la nueva ficha de empresa deberá volver a verificarse en la cuenta nueva.
Please keep in mind that the new listing will need to be re-verified within the new account.
El cumplimiento de los tratados debe verificarse y demostrarse.
Compliance with the treaties must be tested and demonstrated.
Yo solicito, por lo tanto, que vuelva a verificarse este punto.
I would therefore ask for this point to be checked again.
Esto puede verificarse perfectamente, investigarse.
This can quite easily be checked and investigated.
¿Cómo pueden verificarse estos avances?
How can these developments be verified?
La promesa de una eventual retirada de los militares serbios no puede verificarse en la realidad ¿Quién nos hará creer en ella?
After all, they cannot really monitor the promised eventual withdrawal of Serbian forces. Who could make us believe that?
Estas pruebas de resistencia deben establecer una situación en la que no se puedan proporcionar datos que no puedan verificarse después.
These stress tests must establish a situation whereby no data can be provided that cannot be verified subsequently.
Este asunto debe verificarse.
The matter is subject to verification.
Doy la bienvenida a nuestra nueva colega y recuerdo a todos los diputados que las credenciales deben verificarse de acuerdo con los procedimientos previstos.(1)
I welcome our new colleague and remind Members that credentials must be verified in line with the appropriate procedures.(1)
Deben dotarse fondos para transferir tecnología y potenciarse las capacidades administrativas de tales países, de manera que las reducciones en cuestión puedan medirse, registrarse y verificarse.
There must be funding to transfer technology and enhance the administrative capacities of these countries so that the reductions in question can be measured, recorded and verified.
Algunos de los investigadores nucleares más prominentes a nivel mundial ponen muy en duda que estos ensayos sean subcríticos, dado que se llevan a cabo bajo tierra y no pueden verificarse.
Some of the world's leading nuclear weapon scientists have strongly questioned whether these tests are indeed subcritical, not least because they are taking place underground and are not verified.
Algunos de los investigadores nucleares más prominentes a nivel mundial ponen muy en duda que estos ensayos sean subcríticos , dado que se llevan a cabo bajo tierra y no pueden verificarse.
Some of the world's leading nuclear weapon scientists have strongly questioned whether these tests are indeed subcritical , not least because they are taking place underground and are not verified.