Translator


"investigar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hemos intentado investigar para expresar esto en cifras.
We have tried to look into whether this situation can be described in figures.
¿Puede la Comisión investigar este asunto con urgencia?
Can the Commission look into this matter urgently?
Debemos investigar más estrechamente los motivos tras esto.
We must look more closely at the reasons behind this.
to dig into {vb} (investigate)
Investigar las causas es necesario para atacar la delincuencia de raíz, en vez de intentar tratar los síntomas.
Research into causes is the way to dig up crime by the roots, instead of playing about with its symptoms.
Deberíamos empezar a investigar para ver lo que ha ocurrido realmente.
We should start researching to see what actually happened.
Además, creo que es bueno investigar si podemos llegar a un sistema de reconocimiento mutuo.
I also think it would be a good idea to see if we can agree on a system of mutual recognition.
Así pues, habrá que investigar cuáles son los factores reales que influyen en el cáncer de mama.
A lot of research is therefore needed to see what factors really do have an impact on breast cancer.
to spy out {vb} (activities)
to study[studied · studied] {v.t.} (investigate, research into)
Hay que investigar la posible relación entre la alimentación de los terneros y la EEB.
The possible connection between calf feed and BSE must be studied.
Los estudios futuros necesitan investigar medidas de resultado clínicamente importantes.
Future studies need to investigate clinically important outcome measures.
Es un campo que hay que investigar, dado que influye en todos nosotros.
For that we would need a study undertaken, as it affects us all.
to vet {v.t.} (application, proposal)
Debemos garantizar claramente que las decisiones comerciales sobre adquisiciones en el sector financiero sean investigadas de manera clara y transparente por parte del organismo competente.
We must clearly ensure that commercial decisions on acquisitions in the financial sector are clearly and transparently vetted by the relevant body.
Pero se debe tratar de un hogar adecuadamente investigado y capaz de dar amor y la pareja qu se haga cargo de la responsabildiad de ese niño debe dar pruebas de entender los antecedentes del niño.
But it must be a properly vetted and loving home and the couple taking on the responsibility for that child must show an understanding of the child's background.
Resultaría de mayor utilidad investigar el proceso de aplicación más de cerca.
It would be more useful to investigate the implementation process more closely.
Estos estudios deberían investigar asmáticos con un rango de gravedad.
These studies should investigate asthmatics with a range of severity.
Investigar la eficacia de los antidepresivos en comparación con los placebos "activos".
To investigate the efficacy of antidepressants when compared with 'active' placebos.
Es de vital importancia prevenir, investigar y gestionar el riesgo correctamente.
It is vital to prevent, research and properly manage the risk.
La Comisión debe investigar las posibilidades de desarrollar servicios controlados por voz.
The Commission should research the possibilities of developing voice-controlled services.
Los médicos deben investigar con qué frecuencia los fármacos provocan efectos secundarios graves.
Doctors should research how often drugs cause severe side effects.
corresponde el deber de investigar sobre los diversos aspectos de la verdad, y
philosophers whose duty it is to explore the different aspects of truth, and
Creemos que es esencial investigar en ese sentido teniendo en cuenta la gravedad de la crisis.
We believe it is essential to explore these given the severity of the crisis.
De lo que se trata es de que vamos a investigar para saber qué nos puede dar el espacio y nada más.
It should be about us exploring what space has to give and nothing else.
Los pacientes son pobres y no resulta rentable investigar para ellos; por eso no contamos con nuevos medicamentos.
The patients are poor, and it is not profitable to do research on their behalf, so we do not get any new medicines.
Es preciso que la industria siga considerando atractivo investigar en el terreno de la lucha contra enfermedades asociadas a la pobreza.
It must remain appealing for industry to continue to do research into the fight against poverty-related diseases.
investigar sobre algo
to do research into sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "investigar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resultaría de mayor utilidad investigar el proceso de aplicación más de cerca.
It would be more useful to investigate the implementation process more closely.
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
corresponde el deber de investigar sobre los diversos aspectos de la verdad, y
philosophers whose duty it is to explore the different aspects of truth, and
¡No, para eso se ha constituido la Oficina, para investigar tales acusaciones!
This is not the case: OLAF was set up in order to investigate allegations of this kind!
¿Prevé la Comisión investigar la operación prevista de venta de billetes?
Does the Commission have plans to investigate the proposed ticket sales operation?
El Parlamento Europeo y la UE tienen que investigar este asunto en cualquier caso.
The European Parliament and the European Union must investigate this matter in any case.
Se han formulado algunas acusaciones, que la policía danesa debe investigar.
Some charges have been brought, which the Danish police have investigated.
Voy a centrar mi intervención en la necesidad de investigar en el sector social.
I should like to focus on the need for research in the social sector.
Investigar la eficacia de los antidepresivos en comparación con los placebos "activos".
To investigate the efficacy of antidepressants when compared with 'active' placebos.
La lección es clara: hay que investigar, examinar y mejorar los sistemas.
They are clear: that systems have to be investigated, examined and improved.
¿Podríamos investigar también si estamos cumpliendo la legislación con respecto al empleo?
Could we also investigate whether we are within the law with regard to employment?
Ningún país de la UE está capacitado para investigar por sí solo la fusión.
No EU country would be prepared to undertake research into fusion alone.
La OLAF deberá investigar todas las adjudicaciones y contratos de AVENTINUS y SENSUS.
OLAF must examine all tendering procedures and all contracts under AVENTINUS and SENSUS.
Es preciso investigar más.
There are still so many unknown factors associated with BSE, and more research is needed.
De acuerdo con las autoridades españolas, se pusieron a investigar el caso de inmediato.
According to the Spanish authorities, they immediately began to investigate the case.
Los estudios futuros necesitan investigar medidas de resultado clínicamente importantes.
Future studies need to investigate clinically important outcome measures.
Por lo tanto, es importante investigar diferentes opciones de tratamiento con quimioterapia.
Therefore, it is important to investigate different chemotherapy treatment options.
Como han dicho otros, existen asuntos de mayor calado que vale la pena investigar más a fondo.
As others have said, there are wider issues that are worthy of further inquiry.
Me alegra que lo vaya a investigar en detalle y recoja toda la información pertinente.
In the weeks to come, therefore, requests for information will be sent.
Creo que el Parlamento Europeo debería ponerse a investigar al respecto.
I think the European Parliament should be involved in getting such an inquiry under way.