Translator


"to verify" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This helps us verify that you're the owner of the account and not a spammer.
Esto nos ayuda a comprobar que eres el propietario de la cuenta y no un spammer.
In the Verify Your Domain Wizard, click Verify.
En el asistente Comprobar el dominio, haga clic en Comprobar.
In the Verify Your Domain Wizard, click Verify.
En el asistente para comprobar el dominio, haga clic en Comprobar.
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
Mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen (
I can verify that the system we currently have in place functions excellently.
Puedo verificar que el sistema que tenemos actualmente funciona de forma excelente.
It was supposed to verify the offices he held and any incompatibility in them.
Se supone que debía verificar los cargos que ostentaba y cualquier incompatibilidad.
you can verify the fact for yourself
usted puede constatar el hecho por sí mismo
I would be grateful if this could be verified.
Quisiera que se constatara este hecho.
Commissioner, informing the public of health risks is a difficult and delicate task and has to be perfectly documented and verified.
Señor Comisario, la comunicación de los riesgos sanitarios a la opinión pública es una tarea difícil y delicada, y tiene que estar perfectamente documentada y constatada.
to verify[verified · verified] {transitive verb}
A first step will be verified, confirmed studies, which will show we are quite right and provide us with arguments.
Un primer paso serán los estudios verificados y contrastados que nos llenarán de razón y de argumentos.
All of these steps should increase our confidence in the European plan, which is a formula that has been verified and is based on success.
Todos estos pasos deben servir para aumentar nuestra confianza en el proyecto europeo, que es una fórmula ya contrastada y basada en el éxito.
Secondly, additional measures which will probably be taken at a later date, must be verified against the implementation of present legislation.
En segundo término, es imprescindible que las medidas complementarias que sin duda se adoptarán más en adelante se contrasten con la aplicación de la presente normativa.
In the All Domains view, click Verify now for any unverified domain in the list.
En la vista Todos los dominios, haga clic en Comprobar ahora para los dominios de la lista que estén sin confirmar.
The Verify Your Domain Wizard in the Microsoft Online Services Administration Center helps you verify ownership of domains in your organization.
El asistente Comprobar el dominio del Microsoft Online Services - Centro de administración ayuda a confirmar la propiedad de los dominios de la organización.
Mr Camre, firstly, I have asked all those who signed to verify.
Sr. Camre, en primer lugar, he pedido a todos aquellos que habían firmado que lo confirmaran.
It has, however, not yet been possible to verify some of the most serious allegations concerning large-scale killings.
No obstante, aún no ha sido posible corroborar algunas de las acusaciones más graves relativas a matanzas a gran escala.
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
Mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen (
I can verify that the system we currently have in place functions excellently.
Puedo verificar que el sistema que tenemos actualmente funciona de forma excelente.
It was supposed to verify the offices he held and any incompatibility in them.
Se supone que debía verificar los cargos que ostentaba y cualquier incompatibilidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to verify" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Court of Auditors can then verify subsequently whether the technique is sound.
El Tribunal de Cuentas puede controlar a posteriori si la técnica resulta eficaz.
But a third party cannot verify this in accordance with scientific principles.
Sin embargo, otra persona no lo puede demostrar con criterios científicos.
Of course, we cannot proceed to verify his successor’ s credentials during this sitting.
– Señor Presidente, muchas gracias por permitirme intervenir de nuevo.
You will see this message when trying to use Orkut: "Verify your account".
En ese caso, al intentar utilizar orkut se mostrará el mensaje "Verificación de la cuenta".
We are obliged to respond to and verify what the Court of Auditors says.
Tenemos la obligación de responder y de controlar todo lo que dice el Tribunal de Cuentas.
Mr Camre, firstly, I have asked all those who signed to verify.
No tengo una confirmación positiva de las personas que su Señoría ha señalado.
Depending on your location, you may also be asked to verify your phone number.
En determinados países y regiones también se puede solicitar la validación del número de teléfono.
Even a valid digital signature doesn't verify that the contents of the file are harmless.
Ni siquiera una firma digital válida garantiza que el contenido del archivo sea inofensivo.
(Note: you need to verify site ownership to see this information.)
(Nota: deberás demostrar la propiedad del sitio para poder acceder a esta información).
Even a valid digital signature does not verify that the contents of the file are harmless.
Ni siquiera una firma digital válida garantiza que el contenido del archivo sea inofensivo.
For example, if you verify contoso.com
Con ello conseguirá un cierto grado de personalización de marca.
No, those who put forward these views were not out there to verify them.
No, los que dicen esas cosas no estaban allí para comprobarlo.
It will then be possible to verify national plans at European level.
Entonces se podrán realizar planes nacionales a escala europea.
Let us therefore verify whether this money is used to bring practical benefit to the European citizens.
Es decir, hay que controlar si realmente reporta beneficios a los ciudadanos europeos.
If you receive a Verify Certificate message, tap Accept.
Si recibe un mensaje de verificación de certificado, puntee en Aceptar.
In addition, we'll ask you to verify your site.
Una vez que hayas añadido los sitios, te pediremos que demuestres su propiedad.
The only way to verify will be by on-farm inspections with another army of inspectors.
El único medio de verificarlo será mediante controles en las explotaciones con otro ejército de inspectores.
We shall verify this and rectify it, if necessary.
Vamos a verificarlo y, en caso necesario, rectificarlo en consecuencia.
Visit Google Places to find out how to verify or remove your business listing.
A continuación te indicamos cómo hacerlo:
Even after you verify, information you don't provide may appear on your business' Place Page.
La verificación de una ficha de empresa no impide que aparezca información que no provenga de su propietario.