Translator


"variables" in English

QUICK TRANSLATIONS
"variables" in English
variable{adjective masculine/feminine}
"variables" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
variables{feminine}
Establezca una correspondencia entre sus variables y las de Google Analytics.
Match your variables with Google Analytics' variables.
Puede ser beneficioso restringir sólo algunas variables, pero no todas.
This could be beneficial to restrict only some variables but not all.
La pobreza y la igualdad son dos variables inversas en una proyección económica.
Poverty and equality are two inverse variables in an economic projection.
variable{feminine}
variable{noun}
Mediante este símbolo insertará una Variable con exponente izquierdo y un comodín.
This icon inserts a variable with left exponent and a placeholder.
El informe considera que la innovación es una variable del mercado interior.
The report views innovation as a variable in the internal market.
A través de esta opción podrá definir de forma variable el aumento o la reducción.
Here you can set the enlargement / reduction as variable.
variable{adjective masculine/feminine}
variable{adj.}
En segundo lugar, la variable europea, que la Comisaria ponía encima de la mesa.
The second is the European variable as presented by the Commissioner.
En general, los ensayos fueron pequeños y de calidad metodológica variable.
The trials were generally small and of variable methodological quality.
pudieron contratar préstamos notables con tasa variable y, por lo que se
and Eighties most countries were able to borrow heavily at variable rates of
variable{adjective}
capricious{adj.} (weather)
fluky{adj.} [coll.] (weather, situation)
uncertain{adj.} (changeable, unreliable)
Los resultados de estos estudios han sido variables, con una reducción de los efectos adversos que osciló entre un 0% al 50%.
Although its mechanism of action is uncertain, it has become the second line drug of choice for many rheumatologists
unreliable{adj.} (weather)
unstable{adj.} (changeable)
Yo lo reduciría al hecho de que en comisión hubo una mayoría poco estable y variable, lo que implica que el texto de la comisión no sigue una línea clara.
I would put that down to the fact that in committee we had an unstable and varying majority, which meant that there was no clear golden thread running through the text that came from the committee.
La industria de la pesca de bajura ha resultado particularmente perjudicada, dado que se ve más afectada por los precios altamente inestables de los carburantes y el aumento de los costes variables.
The inshore fishing industry has been hit particularly badly in that it is more affected by the highly unstable fuel prices and the rise in variable costs.
variable{verb}
varying{vb} (amounts, conditions)
Una cuestión totalmente distinta es el desarrollo variable de los tipos de interés para los bonos del Estado.
An entirely different aspect is the varying development of the interest rates for government bonds.
Durante seis años, se ha bloqueado esta directiva en el Consejo por argumentos con una validez muy variable.
For six years, this Directive has been blocked in the Council by arguments of widely varying validity.
La calidad fue variable.
They were of varying quality.
variables{plural}
Match your variables with Google Analytics' variables.
Establezca una correspondencia entre sus variables y las de Google Analytics.
This could be beneficial to restrict only some variables but not all.
Puede ser beneficioso restringir sólo algunas variables, pero no todas.
Poverty and equality are two inverse variables in an economic projection.
La pobreza y la igualdad son dos variables inversas en una proyección económica.
variable{noun}
This icon inserts a variable with left exponent and a placeholder.
Mediante este símbolo insertará una Variable con exponente izquierdo y un comodín.
The report views innovation as a variable in the internal market.
El informe considera que la innovación es una variable del mercado interior.
Here you can set the enlargement / reduction as variable.
A través de esta opción podrá definir de forma variable el aumento o la reducción.
variable{adjective}
variable{adj. m/f}
The second is the European variable as presented by the Commissioner.
En segundo lugar, la variable europea, que la Comisaria ponía encima de la mesa.
The trials were generally small and of variable methodological quality.
En general, los ensayos fueron pequeños y de calidad metodológica variable.
and Eighties most countries were able to borrow heavily at variable rates of
pudieron contratar préstamos notables con tasa variable y, por lo que se
desigual{adj.} (irregular)
In the customs area the Court reports on the complexity and variable application of the outward processing procedure.
En el ámbito aduanero, el Tribunal informa sobre la complejidad y la aplicación desigual del procedimiento relativo a los intercambios internacionales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "variables" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su selección determina las variables que se muestran en el listado Estilos.
Your selection determines the default shown in the Templates list box.
Nota: es necesario codificar las cadenas en URL antes de añadirlas a las variables Flash.
Note: The strings have to be url-encoded before adding them to FlashVars.
Los resultados de cada estudio se presentan como riesgo relativo para las variables dicotómicas.
Where appropriate, estimates from similar studies were pooled for meta-analysis.
Establecer un día de descanso en días variables no es una alternativa aceptable.
A varyingly timed rest day is not an acceptable alternative.
Si se pasa por alto un paso del proceso, el AutoPiloto aplica las variables actuales.
If you decide to skip over one of the editing steps, the AutoPilot will use the current default.
Estamos también a favor de transiciones variables a la jubilación y de modelos de tiempo parcial.
We also favour a smooth transition to retirement and part-time work for older workers.
El Acuerdo de Schengen y el euro ya establecieron el principio de las velocidades variables.
The Schengen Agreement and the euro have already established the principle of differing speeds.
Ningún estudio informó ceguera ni otras morbilidades oculares como variables principales de evaluación.
Neither study reported blindness or other ocular morbidities as end points.
Se necesitan ensayos que midan como variables principales de resultado eventos vasculares o muerte.
Trials with vascular events or mortality defined endpoints are needed.
En este diálogo se preguntará por las variables que usted haya definido en la consulta.
In SQL this command corresponds to the DISTINCT predicate.
Las variables para iniciar la presentación se definen en Presentación - Configuración de la presentación...
Specify your settings for a slide show under Slide Show - Slide Show Settings.
No se observaron variables de resultado a largo plazo como la muerte o la necesidad de trasplante hepático.
Long-term outcomes such as death or need for liver transplantation were not reported.
Permite seleccionar el tipo de diagrama a partir de una serie de variables.
Select here a chart type from the predefined options.
Tipos de variables de resultado - Gravedad de los síntomas del estrés traumático calificados por un médico.
Types of outcomes - Severity of clinician rated traumatic stress symptoms.
Las tasas de respuesta se analizaron como variables dicotómicas.
Toxicity and quality of life data were extracted where present.
Calcula las probabilidades de variables aleatorias con distribución de Weibull.
Returns the values of the Weibull distribution.
No se identificaron ensayos con con variables principales de resultado de eventos vasculares o mortalidad.
No trials with vascular events or mortality endpoints were identified.
Las variables secundarias de evaluación incluyeron: las tasas de cirugía y de infección no pancreática.
Subgroup analyses were performed for antibiotic regimen (beta-lactam, quinolone, and imipenem).
En el diálogo podrá determinar otras variables para el área.
You can define other settings for the section in the dialog.
Causa obstrucción de vías respiratorias superiores, lo que resulta en grados variables de dificultad respiratoria.
It causes upper airway obstruction resulting in varying degree of respiratory distress.