Translator


"unstable" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unstable{adjective}
inestable{adj. m/f}
Firstly, the current political situation in Afghanistan is unstable.
Primero, la actual situación política en Afganistán es inestable.
The situation in Sierra Leone continues to be extremely unstable.
La situación en Sierra Leona sigue siendo extremadamente inestable.
The political situation of that country, which is very unstable, is extremely worrying.
La situación política del país, que muy inestable, es sumamente preocupante.
inseguro{adj.} (falto de firmeza, estabilidad)
Secondly, the concrete casing of the entombed reactor is unsafe and unstable.
El sarcófago de hormigón es inseguro, inestable.
Secondly, the concrete casing of the entombed reactor is unsafe and unstable.
El sarcófago de hormigón es inseguro, inestable.
We need to reduce that dependence because most oil supplies are, of course, in very unstable and unsavoury parts of the world.
Tenemos que reducir la dependencia porque la mayor parte de las existencias de petróleo se encuentran en lugares muy inestables e inseguros.
precario{adj.} (salud, situación)
13% of workers have unstable contracts and no lasting social protection.
El 13 % de los trabajadores tiene contratos precarios y carece de protección social duradera.
It is precarious because we depend on supplies of oil from unstable parts of the world.
Es precaria porque dependemos para el aprovisionamiento de petróleo de zonas del mundo inestables.
It is a fragile and unstable state.
Se trata de una situación precaria e inestable.
precario{adj.} (gobierno, puesto)
13% of workers have unstable contracts and no lasting social protection.
El 13 % de los trabajadores tiene contratos precarios y carece de protección social duradera.
It is precarious because we depend on supplies of oil from unstable parts of the world.
Es precaria porque dependemos para el aprovisionamiento de petróleo de zonas del mundo inestables.
It is a fragile and unstable state.
Se trata de una situación precaria e inestable.
variable{adj.}
I would put that down to the fact that in committee we had an unstable and varying majority, which meant that there was no clear golden thread running through the text that came from the committee.
Yo lo reduciría al hecho de que en comisión hubo una mayoría poco estable y variable, lo que implica que el texto de la comisión no sigue una línea clara.
The inshore fishing industry has been hit particularly badly in that it is more affected by the highly unstable fuel prices and the rise in variable costs.
La industria de la pesca de bajura ha resultado particularmente perjudicada, dado que se ve más afectada por los precios altamente inestables de los carburantes y el aumento de los costes variables.
I would put that down to the fact that in committee we had an unstable and varying majority, which meant that there was no clear golden thread running through the text that came from the committee.
Yo lo reduciría al hecho de que en comisión hubo una mayoría poco estable y variable, lo que implica que el texto de la comisión no sigue una línea clara.
stable{noun}
The stable door had clearly not been locked.
La puerta del establo evidentemente no había quedado cerrada.
This register bears all the hallmarks of the stable door being shut long after the horse has gone.
Este registro nos recuerda a la puerta del establo que se cierra cuando ya se ha ido el caballo.
Closing the stable door after the horse has bolted has always been a useless exercise.
Cerrar la puerta del establo después de que el caballo se haya desbocado siempre ha sido un ejercicio inútil.
this stable has bred many champions
de esta cuadra han salido muchos campeones
stable girl
moza de cuadra
pesebrera{f} [Col.]
yeguada{f} (caballeriza)
stable{adjective}
estable{adj. m/f}
A more stable neighbourhood and a more stable world guarantee a more stable European Union.
Una vecindad más estable y un mundo más estable garantizan una Unión Europea más estable.
We can only achieve that with a stable currency and a stable economy.
Solo podemos conseguirlo con una moneda estable y una economía estable.
It is therefore very important for trade policy to be stable and predictable.
Por tanto, es muy importante que la política comercial sea estable y predecible.
centrado{adj.} (equilibrado)
The Austrian Government, it seems, understands the principle of stable management and has concentrated on matters such as the agreement with Switzerland.
El Gobierno austríaco entiende -al parecer- el principio de la gestión estable y se ha centrado en asuntos como el acuerdo con Suiza.
estacionario{adj.} (situación, temperaturas)
the patient's condition is stable
el estado del paciente es estacionario
her condition is stable
su estado es estacionario
invariable{adj.} (precio, estado)
It must not then be said that the means have to be extremely stable and unchanging year by year.
Así que no se debe decir que los medios han de ser extremadamente estables e invariables año tras año.
sólido{adj.}
There are grounds for hoping that a strong and stable government will now be formed quickly.
Es de esperar que a partir de ahora se formará rápidamente un gobierno sólido y estable.
This is why the euro is basically stable and solid.
Por eso el euro es fundamentalmente estable y sólido.
Attention to more stable, robust and lightweight materials is an example.
Por ejemplo: se debería prestar atención al uso de materiales más estables, sólidos y ligeros.
equilibrado{adj.} [psych.]
The top priority is still to create a stable basis which will systematically promote sustained, balanced economic growth.
La principal prioridad es todavía crear una base estable que fomente sistemáticamente el crecimiento económico constante y equilibrado.
Let us rather build ourselves a single one-speed Europe and ensure balanced and stable development.
Conviene asegurar la construcción de una única Europa a una sola velocidad y garantizar al mismo tiempo un desarrollo equilibrado y estable.
In the long term, the best solution seems to be entry to the euro area and creating the conditions for balanced and stable growth.
A largo plazo, la mejor solución parece ser la entrada en la zona del euro y la creación de las condiciones para un crecimiento equilibrado y estable.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unstable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unstable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For example, the bone can become misshapen and make the joint painful and unstable.
Sin embargo, en vez de mejorar la situación, el hueso aumenta anormalmente y la empeora.
. - The 2011 budget has been decided in challenging and unstable times.
por escrito. - El presupuesto de 2011 se ha decidido en un momento de desafío e inestabilidad.
Such an unstable region, in our view, is no place for the European Union.
Con el tiempo, Turquía estará más poblada que cualquier Estado europeo.
They come to take profits and, it would appear, the unstable situation is to their advantage.
Vienen a beneficiarse y parece ser que la inestabilidad juega a su favor.
It is not money that is the problem, however, but the unstable political circumstances.
Pero el dinero no es el problema, sino la inestabilidad política.
This is particularly the case if they are psychologically unstable.
Al fin y al cabo, este tipo de pasajeros también puede encontrarse a bordo de los aviones.
The whole place is a highly unstable melting pot and could easily explode.
De hecho, es un error decir que esto ha sido impulsado únicamente por fundamentalistas islámicos.
This is particularly the case if they are psychologically unstable.
Ese es concretamente el caso si sufren de inestabilidad psicológica.
I do not believe this is the way to treat democracy in Albania, however unstable it may be.
No creo que esa sea la manera en que se puede tratar la democracia en Albania, por muy débil que sea.
As you probably know, the legal framework in this context in Greece is quite unstable: it changes fairly often.
Este fue uno de los factores por el que no ofrecimos un porcentaje de cofinanciación más elevado.
The Stability Pact is being applied to an area which continues to be politically fragile and unstable.
En algunas partes, el nombre oficial de la Antigua República Yugoslava de Macedonia no se utiliza correctamente.
There needs to be an immediate response to this unstable situation in Europe, which is the framework for future peace.
Ante esa realidad trastornada de Europa, marco de la paz futura, hacen falta respuestas inmediatas.
We are also aware of the threat that could emanate from the unstable situation in Pakistan.
Somos conscientes, también, de que la amenaza podría provenir de la situación de inestabilidad en la que se encuentra Pakistán.
Kazakhstan lies between Russia and China and near to Iran and politically unstable Afghanistan.
El Kazajstán se halla entre Rusia y China y cerca del Irán, así como del Afganistán, país caracterizado por su inestabilidad política.
In this sense impunity can become a threat to law and order, especially in unstable democracies.
La impunidad puede convertirse, en este sentido, en una amenaza contra el derecho y la ley, sobre todo en las democracias aún no consolidadas.
It is interested in an unstable Ukraine.
Le interesa la inestabilidad de Ucrania.
The root of this problem is, as everybody knows, in the unstable situations in Tunisia and Egypt, and the war in Libya.
El problema viene en el origen, como es del dominio común, de la situación convulsa de Túnez, de Egipto y de la guerra de Libia.
However, the EU must act with caution: there are dangers in this unstable time of aggravating a fragile situation.
Sin embargo, la UE tiene que actuar con precaución: corremos el peligro de agravar una frágil situación en este momento de inestabilidad.
The second problem is the unstable security situation and the lack of trust in the good intentions of some advisors.
El segundo problema es la inestabilidad del país en materia de seguridad y la falta de confianza en las buenas intenciones de ciertos asesores.
politically unstable countries
países políticamente inestables