Translator


"varying" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"varying" in Spanish
varying{adjective}
to vary{transitive verb}
to vary{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
varying{adjective}
desigual{adj.} (irregular)
varying{verb}
An entirely different aspect is the varying development of the interest rates for government bonds.
Una cuestión totalmente distinta es el desarrollo variable de los tipos de interés para los bonos del Estado.
For six years, this Directive has been blocked in the Council by arguments of widely varying validity.
Durante seis años, se ha bloqueado esta directiva en el Consejo por argumentos con una validez muy variable.
They were of varying quality.
La calidad fue variable.
Judgments must not be allowed to vary according to the authority making it.
Una resolución no puede variar según la naturaleza de la autoridad que la adopte.
The options listed in this wizard vary depending on the key selected.
Las opciones que aparecen en el asistente pueden variar según la tecla seleccionada.
It is obvious that the delivery costs can therefore vary considerably.
Por lo tanto, resulta obvio que los costes de entrega pueden variar considerablemente.
Taste and morality can vary and I do not think we can impose them uniformly from the EU.
El gusto y la moralidad pueden cambiar y no creo que desde la UE podamos imponer nada al respecto.
Economic, demographic and labour market traditions vary.
La economía, la demografía y el mercado laboral cambian.
(HU) Mr President, opinions vary as to what extent mankind influences climate change.
(HU) Señor Presidente, las opiniones sobre la influencia de la humanidad en el cambio climático son variadas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "varying":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "varying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These attempts lasted varying amounts of time but they all failed in the end.
Tales intentos duraron más o menos tiempo pero todos ellos acabaron fracasando.
They have been used in most or all of the Member States, but to varying degrees.
La mayoría de los Estados miembros los han utilizado en diferentes grados.
Only ten Member States run screening programmes, with varying degrees of success.
Solo diez Estados miembros tienen programas de chequeo, con distintos grados de éxito.
while recognizing that there were varying degrees of responsibility in the
aun reconociendo que fueron diferentes las responsabilidades en la construcción
Of course we do not want a Europe of varying speeds, nor pioneering groups.
Desde luego, no queremos una Europa a varias velocidades, ni grupos pioneros.
The floods of 2010 affected several European countries, to varying degrees.
Las inundaciones de 2010 afectaron a varios países europeos con diferente intensidad.
There are various figures of varying degrees of importance that need to be compared.
Existen cifras diferentes con distintos grados de importancia que es necesario cotejar.
Nine trials of varying methodological quality met the inclusion criteria.
Nueve ensayos de diversa calidad metodológica cumplieron los criterios de inclusión.
(BG) The economic recession hit Member States with varying degrees of severity.
(BG) La recesión económica ha afectado a Estados miembros con distintos grados de intensidad.
In addition, there is now a host of different health claims of varying significance.
Además, actualmente hay una gran cantidad de indicaciones sanitarias de importancia diversa.
Organ shortage is a problem facing all the Member States to varying degrees.
La escasez de órganos es un problema que afrontan todos los Estados miembros en diverso grado.
Summits of varying degrees of solemnity do not alone do justice to these entitlements.
Unas cumbres más o menos festivas no van a hacer justicia por si solas a este requerimiento.
The Member States have widely varying maternity leave systems.
Los Estados miembros tienen una amplia variedad de sistemas de baja por maternidad.
Other Member States too have such systems, albeit with varying degrees of success.
Otros Estados miembros poseen igualmente sistemas parecidos, aunque con diferentes grados de éxito.
We hear increasingly varying information on the threat to the balance of nature.
Nos llega información cada vez más diversa sobre la amenaza que se cierne sobre el equilibrio natural.
Varying in size, they have evolved along with the country’s growth.
Con diverso tamaño, han evolucionado junto con el crecimiento del país.
Passenger rights have been subject to varying comments from different speakers.
Los derechos de los pasajeros han sido objeto de diversos comentarios por parte de distintos portavoces.
Make sure you use varying levels of lighting when testing.
Asegúrese de utilizar diferentes niveles de iluminación cuando realice las pruebas.
The varying chances of survival for, for example, bladder cancer are shocking.
Las diferentes tasas de supervivencia, por ejemplo, en el caso del cáncer de vejiga, son impresionantes.
In three years' time we will be re-examining this regulation on a varying upper limit.
Sin embargo, lo justo sería limitar de manera unificada la responsabilidad a una determinada cantidad.