Translator


"understandably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Naturally, this is not a frequent occurrence but, when it does happen, it understandably and justifiably causes great antipathy in Hungarian public opinion.
Naturalmente, no se trata de un caso frecuente pero, cuando se produce, genera, compresible y justificadamente, una gran antipatía en la opinión pública húngara.
Consumers are understandably concerned and confused.
Los consumidores, comprensiblemente, están preocupados y confundidos.
The initial report was perhaps understandably vague and general.
El informe inicial quizá era comprensiblemente vago y general.
The Taiwanese are also, and understandably, very much aware of recent developments in Hong Kong.
Los taiwaneses también son, comprensiblemente, muy conscientes de los recientes desarrollos en Hong Kong.
I am a businessman and I can understand growth and I can understand jobs.
Soy empresario y puedo entender el crecimiento y puedo entender el empleo.
If we do not understand the problem, we will not be able to understand the solution.
Si no entendemos el problema, no seremos capaces de entender la solución.
I can understand the Commissioner's reasons, but not those of the Director-General.
Puedo entender las razones del Sr. Comisario, pero no puedo entender las del Director General.
I would try to understand this, if I did not already understand only too well.
Intentaría comprender... si no comprendiera demasiado bien.
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
It is organized into 7 gradual stages to better understand interculturality.
Ofrece 7 etapas graduadas para comprender mejor la interculturalidad.
Older people understand the superiority of “being” over “having”.
El anciano capta muy bien la superioridad del « ser » respecto al « hacer » y al « tener ».
But I understand that, behind the linguistic aspect, your question expresses another concern.
Pero he captado perfectamente que más allá del aspecto lingüístico, su pregunta esconde otra preocupación.
It is easy to understand the short term tactics behinds these manoeuvrings, but the longer term aims are not so easy to divine.
Aunque comprendemos perfectamente la táctica inmediata que inspira estas maniobras, resulta más difícil captar cuál es la finalidad última.
And what will make you understand what the burning (Hell-fire) is?
¿Y qué puede hacerte concebir lo que es el fuego del infierno?
Ah, what shall make you understand what El'Hutamah is?
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese tormento demoledor?
Here the future of what we understand as Europe is at stake.
Aquí está realmente en juego el futuro de lo que nosotros concebimos como Europa.
enterarse {vb} [Spa.] [coll.] (entender)
to understand sth
enterarse de algo
Now it is a matter of how we understand what we read - what our reading skills are like.
Ahora se trata del modo en que interpretamos lo que leemos, de cuáles son nuestras capacidades para interpretar.
All NGOs must be actively supported and violence must be understood in the broad sense.
Es preciso apoyar activamente a todas las ONG y hay que interpretar la violencia en sentido amplio.
You will understand that I can only interpret Minister Henderson's remarks to mean that he wishes to neither confirm, nor deny.
Comprenderá que sólo pueda interpretar las manifestaciones del ministro Henderson como que él ni desea confirmar ni negar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "understandably":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "understandably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Many of you have, understandably, referred to the situation in Greece.
Muchos de ustedes, de manera comprensible, se han referido a la situación en Grecia.
Understandably, that creates major problems and great concern in European farming.
Es comprensible que esto cree problemas y sea causa de preocupación en la agricultura europea.
Our friends in these countries understandably question our sincerity.
Es comprensible que nuestros amigos en estos países pongan en duda nuestra sinceridad.
Above all, the Commission itself reacts understandably with great reserve on that point.
Sobre todo, la propia Comisión reacciona también con mucha cautela, lo cual es comprensible.
Mr President, eyes have understandably been on the slaughter in Lebanon.
– Señor Presidente, es comprensible que la atención se haya centrado en la matanza del Líbano.
Understandably, a number of others who are possible targets have gone into hiding.
Es comprensible que algunos de aquéllos que posiblemente sean el blanco de los atentados se escondan.
The Taiwanese are also, and understandably, very much aware of recent developments in Hong Kong.
Europa necesita responder de diferente manera a esta« ley antisecesión».
The Irish people will, understandably, not get over their disillusionment.
Como es lógico, el pueblo irlandés no superará su desilusión.
Mr President, eyes have understandably been on the slaughter in Lebanon.
– Señor Presidente, es comprensible que la atención se haya centrado en la matanza del Líbano.
Understandably, reference has also been made to the historical significance of what is going on here.
Lógicamente, se ha hecho referencia al significado histórico de lo que está ocurriendo.
This continued harassment only entrenches, understandably, hard-line views in Gibraltar.
Este acoso continuado únicamente favorece, de forma comprensible, opiniones muy combativas en Gibraltar.
Understandably, there was no immediate agreement about a formula to solve the Georgian issue.
Naturalmente, no ha habido un acuerdo inmediato sobre la fórmula para solucionar la cuestión de Georgia.
Understandably, industry never likes uncertainty.
Tiene que existir una justificación política de peso para hacer algo así.
Understandably, we should do our utmost to reach an agreement on the financial perspectives but not at any cost.
En otras palabras, si realmente queremos hacer lo que decimos, deberíamos poner los medios.
Understandably, it is impossible to eliminate, stop or predict everything that may happen in aviation.
Lógicamente resulta imposible eliminar, detener ni predecir nada de lo que pueda ocurrir en la aviación.
Understandably, therefore, the Commission has asked the French Government for additional information.
En consecuencia, la Comisión solicitó, como es lógico, información adicional a las autoridades francesas.
Understandably, people risk their lives to escape.
Como es lógico, la gente arriesga la vida para escapar del país.
Understandably, there have been many concerns raised in relation to this new and developing science.
Resulta comprensible la gran preocupación que se ha suscitado en torno a esta ciencia nueva y en expansión.
he is understandably reticent about his bankruptcy
es comprensible que se muestre reticente a hablar de la quiebra
Understandably, industry never likes uncertainty.
Lógicamente, a la economía nunca le gusta la incertidumbre.