Translator


"to comprise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to comprise" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
These are now to be incorporated into just the one, which will comprise all the old organisations.
Ahora se incorporarán solo a una, que incluirá todas las antiguas organizaciones.
Did it also comprise human rights experts and did it examine how people are treated by the local authorities?
¿Incluía también a expertos en derechos humanos y examinaba el trato dado por las autoridades locales a las personas?
Part IV of the Constitutional Treaty comprises the general and final provisions.
La parte IV del Tratado Constitucional incluye las disposiciones generales y finales.
It believes that in future this should comprise three forms of cooperation.
En opinión de la Comisión, ésta debería comprender en el futuro tres formas de cooperación.
This should comprise all essential and key medicines.
Esto debería comprender todas las medicinas clave y esenciales.
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
Nuestra estrategia debe comprender un tratamiento completo cerca de los lugares de residencia de los pacientes.
This unit of weight can comprise one item of 500 letters of 20 gram.
Esta unidad de peso puede constar de un solo artículo o de 500 cartas de 20 gramos.
In the future Europe must comprise three institutional circles.
Europa deberá estar compuesta en el futuro por tres círculos institucionales.
The Executive Board shall comprise the President, the Vice-President and four other members.
El Comité Ejecutivo estará compuesto por el Presidente, el Vicepresidente y otros cuatro miembros.
This will be to the benefit of Europe, and to the countries that comprise the GCC.
Será en beneficio de Europa, será en beneficio de los países que componen el Consejo de Cooperación del Golfo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to comprise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
According to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.
No obstante, jurídicamente Chipre no está formado por dos Estados separados.
This would comprise the unblocking of the PCA and a significant increase in our assistance.
Esto implicaría el desbloqueo del PCA y un aumento importante de nuestra ayuda.
Very many parts of Africa comprise very many different ethnic and religious mixtures.
Esto se da en muchas partes de África con las más distintas mezclas religiosas y étnicas.
This unit of weight can comprise one item of 500 letters of 20 gram.
Esta unidad de peso puede constar de un solo artículo o de 500 cartas de 20 gramos.
The Council and Parliament together comprise the budgetary authority.
El Consejo y el Parlamento constituyen juntos la autoridad presupuestaria.
Matrix is the reference, which is to comprise at least two columns.
La matriz es la referencia que debe estar formada al menos por dos columnas.
These two areas comprise most of the collaboration done on a SharePoint site.
Estas dos áreas abarcan la mayoría de la colaboración que tiene lugar en un sitio de SharePoint.
Closer cooperation, at least as we view it, must comprise two main elements.
La potenciación de la cooperación, por lo menos tal como nosotros la entendemos, debe tener dos elementos.
Union citizens comprise all those possessing the nationality of one of the Member States.
Los ciudadanos de la Unión son todos aquellos que poseen la nacionalidad de uno de los Estados miembros.
For this reason it is proposed that the financial framework for 1999-2003 should comprise ECU 14 million.
Por este motivo propongo un marco financiero de 14 millones de ecus para los años 1999-2003.
And these connections will not only comprise mobile phones but also other devices.
Pero estas conexiones no sólo vendrán de los teléfonos móviles sino que también entrarán en juego otros dispositivos.
Telecommunications satellites comprise the space sector with the maximum potential for development.
Los satélites de comunicaciones son un sector espacial que presenta el máximo potencial de desarrollo.
'A political group shall comprise Members elected in at least one fifth of the Member States.
"Un grupo político deberá estar formado por Diputados elegidos en al menos un quinto de los Estados miembros.
This is one of the four basic rights that comprise the cornerstones of European integration.
Éste es uno de los cuatro derechos fundamentales que constituyen las piedras angulares de la integración europea.
And not only did he win them, but he formed a government which does not comprise only one party, but many.
Y no sólo las ha ganado, sino que ha constituido un gobierno formado no por un partido, sino por varios.
This subform may comprise a text box, for example, which records the data of a second database table.
Dicho subformulario puede constar, por ejemplo, de un cuadro de texto que contenga los datos de una segunda tabla.
Such policy should comprise various components.
Semejante política debería reunir diferentes elementos.
What should groundwater comprise apart from water?
¿Qué debe tener el agua subterránea además de agua?
What does this position actually comprise?
¿En qué consiste en realidad esta posición?
Second chambers generally comprise delegates from federal states or regions, and for this reason they are not comparable.
En la Cámara Baja suele haber representantes de estados federales o regiones, y por este motivo no son comparables.