Translator


"step-down" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to step down
dejar el cargo
In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.
También en ese país, el gobierno tuvo que dimitir debido a la presión popular.
Mugabe should remember his promise to step down and do so now.
Mugabe debería recordar su promesa de dimitir y hacerlo ahora.
The Justice Minister has had to step down because he is held responsible for the stagnation.
El Ministro de Justicia tuvo que dimitir porque se le considera responsable del estancamiento.
Mr Lamassoure yesterday said that he was willing to step down from office.
El señor Lamassoure dijo ayer que desea renunciar a su cargo.
The Dalai Lama himself recognised the reality of the situation when he threatened at the time to step down as a living god.
El mismo Dalái Lama admitió la realidad de la situación al amenazar entonces con renunciar a su condición de dios viviente.
Yesterday, the US Secretary of State, Hillary Clinton, openly urged Moussa Dadis Camara and his regime to step down.
Ayer, la Secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton, instó abiertamente al capitán Camara y a su régimen que renuncien.
to step down
ceder el puesto
bajarse{vb} (renunciar)
bajar{vb}
PoE only supplies 48 V DC, another function of the splitter is to step down the voltage to the
PoE proporciona 48 V CC, la otra función del splitter consiste en bajar el voltaje a un nivel adecuado
to step down
dejar su puesto

SYNONYMS
Synonyms (English) for "step-down":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "step-down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block.
Al dar este paso, también se ha roto la barrera representada por el bloque financiero.
We all agree that this is a first step down a road where progress has to be made.
Todos estamos de acuerdo en que este es un primer paso en un camino por el que habrá que avanzar.
In this regard, it is also necessary for Mr Mubarak to step down.
A este respecto, también es necesario que el señor Mubarak abandone el poder.
It was a step down the ladder which is weakening democracy in that country.
Se ha descendido un escalón más en la escalera que está debilitando la democracia en ese país.
In any EU Member State, a governor would have had to step down for that.
Resumiendo, se dice que Bruselas exige demasiado de Ankara acerca en esta cuestión decisiva.
We are saying no to the Treaty of Amsterdam, which is a further step towards pushing down nations.
Rechazamos el Tratado de Amsterdam que marca una nueva etapa en el declive de las naciones.
The only chance to force him to step down is a drastic change in the stance held by the African Union.
Solo podríamos derrocarle si se diese un cambio drástico en la situación de la Unión Africana.
That is the first step down the long road we have to travel.
Y este es el primer peldaño de un gran camino a recorrer.
And he went on to say: "I want to emphasize that the decision to step down will be my decision and mine alone' .
E insistía: »I want to emphasize that the decision to step down will be my decision and mine alone».
And he went on to say: " I want to emphasize that the decision to step down will be my decision and mine alone '.
E insistía:» I want to emphasize that the decision to step down will be my decision and mine alone».
Since this difficulty has arisen, Prime Minister Jean Chrétien has announced his intention to step down from office on 12 December.
La Unión es el segundo socio comercial de Canadá, por detrás de los Estados Unidos.
My group has given the new Commissioners a motto that will hopefully inspire them: do not step down, but act.
Mi Grupo ha proporcionado a los nuevos Comisarios un lema que esperemos que les inspire: no cedan, actúen.
This directive was a further step down a slippery slope.
Con esta directiva, el proceso es imparable.
I note your political discretion in saying you will step down from running in the European Parliament election.
Tomo nota de su discreción política al afirmar que retira su participación en las elecciones al Parlamento Europeo.
Since this difficulty has arisen, Prime Minister Jean Chrétien has announced his intention to step down from office on 12 December.
Desde que se produjo este problema, el Primer Ministro Jean Chrétien ha anunciado su intención de dejar su cargo el 12 de diciembre.
According to today's Financial Times, your swan song could turn out to be bananas - because we shall hear it one day when you step down.
El« Financial Times» ha publicado hoy que su canto de cisne -porque ese sonará el día de su dimisión- tal vez tenga como tema el plátano.
These reports, for which I heartily congratulate the rapporteurs, would then take us a step further down the road of European policy-making.
Entonces con estos informes, por los que felicito sinceramente al ponente, habríamos dado un paso adelante en las políticas europeas.
In my opinion, we in the EU have to do our utmost for this individual to step down and end his days facing a Court of Human Rights.
Creo que en la UE tenemos que hacer lo imposible para que este personaje se vaya y acabe sus días sentado ante un Tribunal de Derechos Humanos.
According to today's Financial Times , your swan song could turn out to be bananas - because we shall hear it one day when you step down.
El «Financial Times» ha publicado hoy que su canto de cisne -porque ese sonará el día de su dimisión- tal vez tenga como tema el plátano.
step-down transformer
transformador reductor