Translator


"step" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"step" in Spanish
to step{intransitive verb}
"step" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
step{noun}
paso{m}
Step 3: Follow the steps in Make older programs run in this version of Windows.
Paso 3: Siga los pasos en Ejecutar programas anteriores en esta versión de Windows.
In this way we can work towards further European integration step by step.
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
Step 2: Try re-installing the program by following the steps in Install a program.
Paso 2: Pruebe reinstalar el programa mediante los siguientes pasos en Instalar un programa.
step(also: rung, scale)
every three years she would go up one step on the promotion ladder
cada tres años subía un puesto en el escalafón
step(also: stair, tier, tread)
It was a step down the ladder which is weakening democracy in that country.
Se ha descendido un escalón más en la escalera que está debilitando la democracia en ese país.
He seizes every positive point because that in itself is a step out of our present situation.
Agarra todos los puntos positivos, porque en sí es un escalón para avanzar en el proceso más allá del punto en el que nos encontramos ahora.
he was miles away and didn't see the step
iba distraído y no se fijó que había un escalón
step(also: stage)
trámite{m} (etapa)
And before that step, I would like to put a question to the Commissioner.
Y antes de ese trámite, yo quisiera preguntarle al señor Comisario lo siguiente:
As he said, that regulation takes us a big step forward towards reducing red tape.
Como el ponente ha dicho, este Reglamento nos hace avanzar de forma significativa hacia la reducción de los trámites burocráticos.
We are in agreement with this rule in principle as it would simplify administrative steps for companies.
Nosotros estamos de acuerdo sobre el principio de esta regla, que simplificaría los trámites administrativos para las empresas.
The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.
El camino actual, en el que las libertades se recortan medida tras medida, tiene que acabarse.
This is a necessary step with the prospect of accession to the Schengen area.
Se trata de una medida necesaria con vistas a la adhesión a la zona Schengen.
The enormous step forwards that this represents is widely underestimated.
Se infravalora en gran medida que hemos dado un paso enorme en este contexto.
That is the first step down the long road we have to travel.
Y este es el primer peldaño de un gran camino a recorrer.
Mr President, this report will establish a stepping stone on the path to the future.
Señor Presidente, el presente informe establecerá un peldaño en la vía hacia el futuro.
It offered the first major stepping-stone towards the Bonn conference, including a clear road map.
Esta constituyó el primer gran peldaño hacia la conferencia de Bonn, incluyendo una clara hoja de ruta.
That is the first step down the long road we have to travel.
Y este es el primer peldaño de un gran camino a recorrer.
Mr President, this report will establish a stepping stone on the path to the future.
Señor Presidente, el presente informe establecerá un peldaño en la vía hacia el futuro.
It offered the first major stepping-stone towards the Bonn conference, including a clear road map.
Esta constituyó el primer gran peldaño hacia la conferencia de Bonn, incluyendo una clara hoja de ruta.
to step[stepped · stepped] {intransitive verb}
We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market.
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
Time to step on the gas.
Es hora de pisar el acelerador.
step{masculine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "step" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The signing of a trade and investment agreement would be a major step forward.
La firma de un acuerdo comercial y de inversión supondría un gran paso adelante.
But it is part of the infringement proceedings and is regarded as the first step.
Pero forma parte del procedimiento de infracción y se considera el primer paso.
We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
Sin embargo, avanzamos un paso adelante y hubo una atmósfera muy constructiva.
This is a first step, but I would say that it is not the end of the beginning!
Este representa un primer paso, pero yo diría que ¡no es el final del comienzo!
The European Parliament has also gone one step further on the salary criterion.
El Parlamento Europeo ha dado un paso más con respecto a los criterios salariales.
This step is a necessary one, even though, in my view, it is just the first one.
Se trata de un paso necesario, aunque, desde mi punto de vista, solo es el primero.
The most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
El paso más importante es para ambos lados desistir de nuevos actos de violencia.
With today's decision, we are taking a major step forward; that is beyond question.
Con la decisión de hoy estamos dando un gran paso adelante; de eso no cabe duda.
We are also for the first time taking a careful step towards full harmonisation.
También estamos dando por primera vez un paso prudente hacia la plena armonización.
This text is an initial step in this direction and I therefore voted in its favour.
Este texto es un paso inicial en esa dirección y por tanto yo he votado a favor.
Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.
Alemania decidió dar un paso similar inmediatamente después del desastre en Japón.
The directive finally agreed today, is a historic step forward in that campaign.
La directiva por fin acordada hoy es un trascendental paso adelante en esa campaña.
I voted for the motion in the hope that this further step will be taken as well.
Por esto he votado a favor confiando en que se dé también este otro paso más.
Attaining the World Health Organisation' s target values is only the first step.
Alcanzar los niveles de la Organización Mundial de la Salud es sólo el primer paso.
This step is vital, in order to meet global challenges in the field of defence.
Este paso es crucial para alcanzar los retos internacionales en materia de defensa.
The Charter is a very important step in the liberalisation of the energy market.
La Carta es un paso muy importante para la liberalización del mercado de la energía.
On the contrary, I believe we need to throw our entire weight behind the next step.
Al contrario, creo que debemos encaminarnos plenamente hacia el siguiente paso.
We need to step up the pace, but we need to do so within the Community method.
Tenemos que acelerar el ritmo, pero tenemos que hacerlo con el método comunitario.
The agreement is a significant step forward compared to the previous version.
El acuerdo es un importante paso adelante en comparación con la versión anterior.
We are trying to step up our political dialogue with the government in Khartoum.
Estamos tratando de intensificar nuestro diálogo político con el Gobierno de Jartum.