Translator


"to put through" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put through" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You are being put through this procedure as though you are presumed guilty, not innocent.
Se le somete a este procedimiento presumiendo su culpabilidad, no su inocencia.
The very thought of little children being put through that kind of terror is inconceivable.
La idea de niños pequeños obligados a soportar este tipo de terror es inconcebible.
I commend these proposals to Parliament which have been put through the Commission this afternoon.
Recomiendo al Parlamento estas propuestas que la Comisión ha presentado esta tarde.
We are likewise unable to put pressure on China through millions in development aid.
Somos asimismo incapaces de presionar a China con los millones de euros invertidos en ayuda al desarrollo.
As a result of that, a parallel health care system was put in place through the Mother Teresa Society.
Como resultado de ello, se creó un sistema sanitario paralelo a través de la Sociedad Madre Teresa.
I want to see strong measures put in place through Europol and Interpol to curb this illegal trade.
Deseo que se adopten medidas firmes a través de Europol e Interpol para poner freno a este tráfico ilegal.
All that work, except the ECHO dimension, will be put through the Agency over the next couple of months.
Todo ese trabajo, excepto la dimensión ECHO, lo llevará a cabo la Agencia durante los próximos meses.
Will I be able to put my children through college?
¿Voy a poder dar formación a mis hijos hasta la universidad?
Our democracy is based on representativeness, which is put into practice through political parties.
Nuestra democracia se basa en la representatividad, que se pone en práctica a través de los partidos políticos.
We also know, however, that these reforms cannot be put through within the framework of a one-year budget.
Sin embargo, también sabemos que estas reformas no pueden presentarse en el marco de un presupuesto anual.
If we fail to put ourselves through such an argument, a common security and defence policy cannot emerge.
Si no nos sometemos a este tipo de razonamiento, no puede surgir una política común de seguridad y defensa.
very few people could afford to put their children through college
muy pocos podían dar carrera a sus hijos
Let us not fool ourselves: nobody pays EUR 100 000 for a bull only to put it through the mincer and sell it as hamburgers.
No nos engañemos: nadie paga 100 000 euros por un toro que solo servirá para hacer hamburguesas.
if there's a call from Rome, put it straight through
si llaman de Roma, páseme la llamada enseguida
We want to make certain that at our frontiers they are not put through similar experiences and practices again.
Queremos garantizar que en nuestras fronteras no son sometidos, una vez más, a experiencias y prácticas similares.
the police really put him through the wringer
la policía le hizo un interrogatorio muy minucioso
I have to conclude that the courage to put through reforms is lacking in this House, especially amongst the Members.
Compruebo que escasea el ánimo para que se realice una reforma en esta Asamblea, sobre todo entre los miembros.
In 2002, the new legal instrument was put into practice through the multiannual strategy for the years 2002-2004.
En 2002 se puso en práctica el nuevo instrumento legal mediante la estrategia plurianual para los años 2002 a 2004.
they borrowed money to put her through college
se endeudaron para mandarla a la universidad
can you put me through to the sales department?
¿me comunica con la sección de ventas?