Translator


"alabanzas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alabanzas" in English
alabanzas{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alabanzas{feminine}
praise{noun} (credit, applause)
Hasta ahora, no he tenido más que alabanzas para la Presidencia danesa del Consejo.
Up to now I have had nothing but praise for the Danish Council Presidency.
La propuesta de resolución está llena de alabanzas para EURES, los Servicios europeos de empleo.
The draft resolution is full of praise for EURES, the European Employment Service.
Siempre tenemos motivo de expresar agradecimiento y alabanzas.
We often have occasion to express our thanks and praise for her.
alabanza{feminine}
praise{noun}
Es una alabanza especial al programa de reforma puesto en marcha el año pasado.
There is particular praise for the reform programme set in motion last year.
Exhortación a la alabanza a Dios …Todo ser viviente alabe al Señor.
Exhortation to the Praise of God …Let every spirit praise the Lord.
Su existencia, totalmente entregada al servicio de la alabanza divina en la gratuidad plena (cf.
Their life, given wholly and in full freedom to the service of God's praise (cf.
alabanza(also: loa)
laud{noun} [arch.]
Sin embargo, no estoy de acuerdo con las excesivas alabanzas que se hacen de Croacia debido a la suspensión de la aplicación de la Zona Ecológica.
However, I do not agree with excessive lauding of Croatia because it has suspended the Ecological and Fisheries Protection Zone.
rave{noun} [coll.] (praise)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alabanzas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este es un desarrollo positivo que solo merece alabanzas.
This is a positive development, and one that can only be applauded.
Al contrario, en ese marco el pacto fue objeto de alabanzas.
On those occasions, warm words were spoken about the Pact.
Quiero expresar mi encarecido agradecimiento al Parlamento por este apoyo, tanto por las críticas como por las alabanzas.
For that support, whether critical or enthusiastic, may I express my sincere thanks to Parliament.
Me siento extraordinariamente halagada por las alabanzas recibidas al final de este Pleno del viernes por la mañana.
I feel extraordinarily honoured to be able to receive all this at the end of this sitting on Friday morning.
Señora Presidenta, en primer lugar quiero expresar al ponente Paasio mis felicitaciones y alabanzas por su informe.
Madam President, I would first like to thank the rapporteur, Mr Paasio, and to congratulate him on his report.
Señor Alexander, hoy ha descubierto que no solo recibe críticas de esta Cámara por la labor que realiza, sino también alabanzas.
Question 23 lapses on the grounds that it relates to a problem that we have discussed this afternoon.
Señor Presidente, durante la firma de los presupuestos se han producido escenas de satisfacción, alabanzas desmedidas, paz, alegría y pasteles.
Mr President, the signature of the budget was a scene of satisfaction, adulation, peace and joy.
– Señor Presidente, doy las gracias a mis colegas diputados y quisiera transmitir una parte de estas grandes alabanzas a mis colaboradores.
We need to be aware that quality and recognition bring hope for the future of Europe ’ s farming.
suele ser parco en sus alabanzas
he is not usually very generous with his praise
no estaba acostumbrada a tales alabanzas
she was unused to such praise
En cambio, lo que no necesitamos es que se impongan más exigencias a la UE, ni tampoco más alabanzas de boquilla mientras se sigue escurriendo el bulto.
What we do not need is for more demands to be made on the EU, more pious lipservice and buck-passing.
suele ser parco en sus alabanzas
he is usually frugal in his praise
Limitemos algo las alabanzas.
Let us cut back on it a little.
fue pródigo en sus alabanzas
he was unstinting in his praise
no gusta de alabanzas
she doesn't like to be praised
El ciudadano europeo, y usted ya lo ha mencionado, tal y como corresponde a un buen liberal, merece especialmente las alabanzas por este éxito.
This is mainly due to the citizens of Europe, a fact to which you yourself have already made reference, as befits a good Liberal.
Señor Presidente, el grupo social demócrata se adhiere a las alabanzas para la comisaria Gradin y la Sra.
Mr President, at the end of this debate, the Group of the Party of European Socialists is able to join in applauding Commissioner Gradin and Mrs Waddington.
ser parco en alabanzas
to be sparing of praise
críticas y alabanzas
brickbats and bouquets
Señor Lambsdorff, quiero decirle que ni el Gobierno alemán ni yo nos regodeamos por el resultado de la cumbre o por las alabanzas.
Mr Lambsdorff, I wish to say to you that for me and for the German Government neither the Summit nor the positive comments are cause for complacency.