Translator


"to make official" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to make official" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.
Can this House really make it official that terrorism cannot be eradicated?
¿Puede esta Cámara verdaderamente hacer oficial que el terrorismo no puede ser erradicado?
For legal reasons, we now have to make this official, which can be done presently.
Por razones jurídicas, ahora hemos de hacerlo oficial, y ello podrá tener lugar dentro de poco.
Before we move to the vote, I would like to make an official welcome.
Antes de que empecemos con las votaciones, quisiera realizar un saludo.
I shall, however, not let my own Parliament make me into an official.
Yo no admito que el propio Parlamento me convierta en funcionario.
I had not been informed about this until now, but I will make an official statement shortly.
Hasta ahora, no había sido informado de ello, pero voy a hacer en breve una declaración oficial.
The Spanish Prime Minister - Mr Aznar - is to make an official visit to that country in October.
El Presidente del Gobierno español -Aznar- hará una visita oficial a este país este mes de octubre.
this is an outrage, I shall make an official complaint
esto es un atropello, me quejaré a las autoridades
I will make an official statement on this matter.
Voy a hacer una declaración oficial sobre este asunto.
They have to verify the status of each detainee before they make an official request for transfer to an EU Member State.
Es necesario que verifiquen el estado de cada detenido antes de solicitar oficialmente un traslado a un Estado miembro de la UE.
Ukraine can make an official request on the basis of Article 49 of the European Union Treaty, and we can do our utmost to meet the Copenhagen criteria.
Nuestra ambición de integrarnos a Europa nos exige progresar en las reformas que acabo de mencionar.
I believe that today's procedure to a certain extent confirms just that choice and I would like to believe that the Vienna summit will make it official.
Creo que el procedimiento de hoy, de alguna manera, viene a confirmar exactamente esta decisión y quiero creer que se hará oficial en la cumbre de Viena.
The Temporary Committee should now proceed with the rest of its 12-month mandate, during which it should make official visits to various countries, including Poland.
La comisión temporal debe continuar con el resto de su mandato de 12 meses, durante el cual debe hacer visitas oficiales a varios países, incluida Polonia.
Ukraine can make an official request on the basis of Article49 of the European Union Treaty, and we can do our utmost to meet the Copenhagen criteria.
Ucrania puede presentar una petición oficial basándose en el artículo 49 del Tratado de la Unión Europea, y podemos hacer todo lo posible por cumplir los criterios de Copenhague.
However, I do not believe that it is possible, for example, to make the official history of this dark period in our past sacrosanct, or to condemn dissenting voices.
Sin embargo, no creo que sea posible, por ejemplo, conseguir la historia oficial de este periodo oscuro de nuestro intocable pasado, o condenar a las voces discrepantes.
Indeed, we are about to amend our Rules of Procedure to make official what is already a reality, what the different Union institutions have been doing for years.
En efecto, vamos a modificar nuestro Reglamento para elevar, al nivel de lo formal, lo que ya es real, lo que vienen haciendo las diferentes instituciones de la Unión desde hace años.