Translator


"to lead on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to lead on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This would be a form of deceit and would lead to recklessness in consumption and risk-bearing investment.
Este optimismo es una manera de engañar a la gente y conduce a un comportamiento temerario en cuanto al consumo y a las inversiones de riesgo.
To do otherwise, in my view, would have been to deceive the public, in other words, to lead the public to believe that it was possible to work much more quickly.
Creo que lo contrario habría sido engañar a la opinión pública, es decir, hacerle creer que se podía avanzar más deprisa.
We are also deluding ourselves if we believe that duties imposed on Chinese and Vietnamese shoes will lead to more European jobs.
También nos estamos engañando si creemos que los aranceles impuestos al calzado chino y vietnamita generarán más empleo en Europa.
provocar{v.t.} (en sentido sexual)
However, this must not lead to salary levels being set by politicians.
No obstante, esto no debe provocar que los políticos fijen los niveles salariales.
A ban might lead to a fuelling of illegal trade and push up the price.
La prohibición puede provocar un aumento del comercio ilegal y de los precios.
It can lead to higher prices, a lower level of service and a less varied supply.
Puede provocar un aumento de precios, un menor nivel de servicio y una oferta menos variada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to lead on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is definitely the CFSP that should lead our activities on non-proliferation.
Indudablemente, la PESC debería regir nuestras actividades de no-proliferación.
This policy mix will undoubtedly be good for investment and will lead to growth.
Y ese policy-mix será sin duda bueno para la inversión y facilitará el crecimiento.
This should lead to a real openness.
Por lo demás, es preciso ofrecer a estos jóvenes voluntarios un entorno de calidad.
We may ask whether this will lead to a cancellation of projects already planned.
Podemos preguntarnos si esto dará lugar a una cancelación de proyectos ya planeados.
The amendment should lead to the application of so-called support thresholds.
La enmienda debe derivar en la aplicación de los denominados umbrales de ayuda.
That is phraseology that would immediately lead to a discussion about deferral.
Esta fraseología inmediatamente conduce a un debate sobre un posible retraso.
Insisting on unanimous agreement in all cases would simply lead to paralysis.
La búsqueda sistemática de la unanimidad conduce necesariamente a la parálisis.
The lists are well known; they are published, as are the measures they lead to.
Las listas son bien conocidas; están publicadas, así como las medidas que conllevan.
However, this should not lead us to make protecting our true security difficult.
Sin embargo, eso no debería llevarnos a complicar la protección de nuestra seguridad.
It would be premature at this stage for us to say where those discussions will lead.
Sería prematuro en estos momentos que dijéramos adónde nos va a llevar el debate.
The ratification of this constitution will lead us to a more democratic Europe.
La ratificación de esta Constitución nos conducirá hacia una Europa más democrática.
We do not believe the idea of a lead supervisor would satisfy all the Member States.
No creemos que un director de supervisión satisfaga a todos los Estados miembros.
If we end up having the debate in those terms, it will lead absolutely nowhere.
Si acabamos debatiendo desde esa perspectiva, no llegaremos a ninguna parte.
I am glad that the lead committee has agreed to my amendments in this regard.
Me complace que la comisión principal haya aceptado mis enmiendas a este respecto.
This cannot lead us to say we will not source any more energy from these countries.
Esto no debe llevarnos a decir que no debemos recibir más energía de estos países.
This should naturally lead to a better budget process and to simplification.
Esto debería conllevar mejoras en el proceso presupuestario y simplificaciones.
Amendments Nos 3, 12 and 13 would lead to omissions or inconsistencies in the text.
Las enmiendas núms. 3, 12 y 13 ocasionarían omisiones o incoherencias en el texto.
Even if the US does not want this, the EU must take the lead globally on this issue.
Aunque EE. UU. no quiera, la UE debe asumir el liderato mundial en este asunto.
There is a risk that the KEDO Agreement will lead to nuclear proliferation.
El Acuerdo KEDO amenaza con contribuir a la proliferación de las armas atómicas.
This is going to lead us to make 'Culture 2000' the programme of the citizen.
De ese modo el programa "Cultura 2000" va a pasar a ser el programa del ciudadano.