Translator


"to put aside" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The cocktail of religious bigotry and nationalism must be put aside on the Danube, as it was 50 years ago on the Rhine.
Se debe arrumbar el cóctel de fanatismo religioso y nacionalismo en el Danubio, como se hizo hace cincuenta años en el Rhin.
separar{v.t.} (guardar, reservar)
So, let us put aside the problems of reforming the agricultural policy and concentrate on the urgent issues in hand.
Separemos bien, pues, los problemas de reforma de la política agrícola de los problemas inmediatos a los que tenemos que hacer frente.
We must put aside talk of putting them to one side or moving ahead without them, isolating them or blaming them.
Debemos dejar a un lado las ideas de apartarlos o avanzar sin ellos, aislándolos o culpándolos.
to put aside
dejar a un lado
Mr President, I would like to put aside my prepared text and respond to some of my colleagues who spoke earlier in the debate.
(EN) Señor Presidente, voy a dejar a un lado mi intervención escrita para responder a algunas de sus Señorías que ya han intervenido en este debate.
The same amount of money needs to be put aside for a wide range of different risks.
Es necesario reservar la misma cantidad de dinero para una gran variedad de riesgos diferentes.
I know that the Commission wanted to put aside more resources for this in the first instance and that the Council cut these back.
Sé que en un principio, la Comisión quería reservar más recursos para ello y que el Consejo dio marcha atrás.
Our fellow-Members from smaller countries can put aside their reservations in this regard.
Nuestros colegas diputados de los países más pequeños pueden dejar de lado sus reservas al respecto.
to put aside{transitive verb}
dejar de lado{v.t.} [fig.]
Our fellow-Members from smaller countries can put aside their reservations in this regard.
Nuestros colegas diputados de los países más pequeños pueden dejar de lado sus reservas al respecto.
For us to succeed, we need to put aside our petty squabbles and the interinstitutional rivalries.
Para tener éxito, debemos dejar de lado nuestros pequeñas rencillas y las rivalidades entre instituciones.
Indeed, I believe it is time now to put aside the term 'new Member State' as an anachronism devoid of meaning.
De hecho, creo que es hora de dejar de lado el término "nuevo Estado miembro" como un anacronismo carente de significado.
Our fellow-Members from smaller countries can put aside their reservations in this regard.
Nuestros colegas diputados de los países más pequeños pueden dejar de lado sus reservas al respecto.
For us to succeed, we need to put aside our petty squabbles and the interinstitutional rivalries.
Para tener éxito, debemos dejar de lado nuestros pequeñas rencillas y las rivalidades entre instituciones.
Indeed, I believe it is time now to put aside the term 'new Member State' as an anachronism devoid of meaning.
De hecho, creo que es hora de dejar de lado el término "nuevo Estado miembro" como un anacronismo carente de significado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put aside" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
cannot put aside this task because it is part of her very nature, as the 'People
connatural, en cuanto Pueblo de Dios, y porque tiene necesidad de ella para
I urge all groups to put aside protectionism and support this agreement.
Insto a todos los grupos a que dejen de lado el proteccionismo y apoyen este acuerdo.
I would also like you, Mrs Reding, to put aside your suspicions of the French Government.
También me gustaría, señora Reding, que abandonara sus sospechas del Gobierno francés.
We should put our party differences aside and support this report.
Deberíamos dejar a un lado las diferencias de nuestros partidos y aprobar este informe.
That they put aside their ideological differences in order to vote for a constitution for everybody.
Que aparquen sus diferencias ideológicas a la hora de votar una constitución de todos.
The agricultural land of Europe therefore had to be put on set-aside and production had to be scaled back.
Por lo tanto, hubo que retirar tierras europeas, y se tuvo que reducir la producción.
We should have put aside party political wrangling.
Deberíamos haber dejado de lado nuestras querellas de partidos políticos.
The demands of international law cannot, however, be put aside.
Pero las leyes internacionales no deben ser dejadas de lado.
For us to succeed, we need to put aside our petty squabbles and the interinstitutional rivalries.
Para tener éxito, debemos dejar de lado nuestros pequeñas rencillas y las rivalidades entre instituciones.
We must be in a position to partially put aside our ideological differences and our party differences.
¿Qué vamos a pedir a los ciudadanos europeos cuando les solicitemos el apoyo a la Constitución europea?
We must put aside talk of putting them to one side or moving ahead without them, isolating them or blaming them.
Debemos dejar a un lado las ideas de apartarlos o avanzar sin ellos, aislándolos o culpándolos.
That they put aside their ideological differences in order to vote for a constitution for everybody.
Les vamos a pedir que voten juntos por la Constitución a populares, socialistas, liberales y conservadores.
There is also no mention of the Commission's recent communication on this subject, which seems to have been put aside.
Nada sobre la reciente comunicación de la Comisión sobre este punto, que parece haber sido aparcada.
There is also no mention of the Commission' s recent communication on this subject, which seems to have been put aside.
Nada sobre la reciente comunicación de la Comisión sobre este punto, que parece haber sido aparcada.
Our fellow-Members from smaller countries can put aside their reservations in this regard.
Hemos dicho, sin embargo, que estas cuatro partes van juntas, y también forman parte de la propuesta sobre el transporte público.
Personally, I would like to see the name dispute between Macedonia and Greece put aside in the immediate future.
Personalmente, me gustaría ver apartada la lucha por el nombre entre Macedonia y Grecia en un futuro próximo.
Mr President, I had prepared a speech, which I decided to put aside after listening to the comments made by some Members from the Right.
Unos medios de comunicación libres, independientes y diversos son un derecho fundamental.
A great deal more funds were put aside for town twinning: this is undoubtedly what is known as "big politics' .
Se han concedido muchos más medios para el hermanamiento de ciudades, sin duda esto es lo que se llama «alta política».
The overly extremist requirements presented during the Parliamentary committee debates should be put aside.
Las exigencias demasiado maximalistas presentadas durante los debates en la comisión parlamentaria deben dejarse a un lado.
Indeed, I believe it is time now to put aside the term 'new Member State' as an anachronism devoid of meaning.
De hecho, creo que es hora de dejar de lado el término "nuevo Estado miembro" como un anacronismo carente de significado.