Translator
"suitability" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"suitability" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suitability(also: eligibility)
Nor have I ever heard anyone in this Chamber question his suitability as a person.
Tampoco he oído que ningún miembro de esta asamblea haya puesto en ningún momento en duda su idoneidad personal.
Secondly, we appreciate the work carried out on the suitability test - Article 18.
En segundo lugar, apreciamos el trabajo realizado sobre la prueba de idoneidad, en relación con el artículo 18.
Suitability of blood donors
Idoneidad de los donantes de sangre
suitability(also: ability, applicability, aptitude, aptness)
In future a suitability test will only be required for advice business.
En el futuro solamente se exigirá una prueba de aptitud para las actividades con asesoramiento.
Suitability for inclusion and methodological quality were separately assessed by each reviewer.
Cada revisor evaluó de forma independiente la aptitud para la inclusión y la calidad metodológica.
Two reviewers assessed studies for suitability.
Dos revisores evaluaron la aptitud de los estudios.
suitability(also: advisability, benefit, convenience, expedience)
The first concerns the suitability of parties consenting to the referral of the case by the European Commission to one or more national authorities.
La primera de ellas se refiere a la conveniencia de que las partes muestren su conformidad con la remisión del expediente por parte de la Comisión Europea a una o varias autoridades nacionales.
suitability(also: enforceability, applicability)
suitability(also: seemliness, appropriateness, suitability)
Two authors assessed studies to determine their suitability for inclusion in the review.
Dos autores evaluaron los estudios para determinar lo adecuado de su inclusión en la revisión.
suitability(also: seemliness, appropriateness, suitability)
This would appear to be a suitable approach, not only for the national level but also possibly for the EU.
Parece un planteamiento idóneo no sólo para el nivel nacional, sino posiblemente también para la UE.
A sphere which would be very suitable for many successes in this area would certainly be that of agriculture.
Un ámbito muy idóneo para cosechar muchos éxitos en este terreno sería sin duda el de la agricultura.
d) the preparation of suitable pastoral documents for the diocese,
d) elaboración de documentos pastorales idóneos, en la diócesis,
The Commission appears to be the most suitable body to do this.
La Comisión parece ser más idónea para resolver esto.
I don't think he's suitable for this job
no creo que sea la persona idónea para este cargo
But likewise, nobody should be forced, out of necessity, out of poverty, to take up a job opportunity that is not suitable for them.
Pero tampoco debe verse ninguna persona obligada por la necesidad, por la pobreza, a aprovechar una oportunidad de empleo que no sea idónea para ella.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
Europe must guarantee a suitable livelihood for rural communities.
Europa debe garantizar un sustento adecuado para las comunidades rurales.
The technology is there to provide suitable treatment to sufferers of this disease.
Tenemos la tecnología para dar un tratamiento adecuado a los que sufren esta enfermedad.
Unfortunately, there is no suitable medicine for such a situation.
Lamentablemente, no hay ninguna medicina adecuada para una situación así.
Would the Commissioner accept that is a suitable target and a suitable deadline?
¿Estaría dispuesto el Comisario a aceptar que se trata de un objetivo y una fecha límite adecuada?
For that purpose, the European Parliament is the least suitable of all platforms.
El Parlamento Europeo es la plataforma menos adecuada de todas para ello.
suitable(also: ad hoc, felicitous, ad-hoc)
A suitable time has also arisen for an in-depth debate here in Parliament.
También se da el momento apropiado para un debate a fondo aquí en el Parlamento.
Our Legal Service had indicated Article 49 as a suitable legal basis.
Nuestro servicio jurídico había indicado el artículo 49 como un fundamento jurídico apropiado.
Clearly the Internet world is going to be highly suitable for the Commission to set that up.
Sin duda, el mundo de Internet va a ser muy apropiado para que la Comisión pueda poner esto en marcha.
suitable(also: felicitous)
So it is fitting that we should pause to reflect, with suitable humility.
Por tanto, conviene que reflexionemos y mostremos la modestia apropiada.
I am not sure this is a suitable Goethe quote and whether he knew that.
No sé si esta cita de Goethe es muy apropiada y si el orador se da cuenta de ello.
Incidentally, I think that Parma would be a suitable location for the Aviation Safety Agency.
Por cierto, yo creo que Parma sería una sede apropiada para la Agencia de Seguridad Aérea.
suitable(also: appropriate, fitting)
Moreover, not every donor is suitable.
Es muy conveniente que esta situación se regule.
The selection of country-based quotas would not, in fact, have been a suitable or desirable solution.
La selección de cuotas por países no habría sido realmente una solución adecuada o conveniente.
I think it would be more suitable for that to be done by a university or institute which is involved in methods development.
Pienso que sería más conveniente que lo hiciera una universidad o una institución que se ocupe del desarrollo de métodos.
suitable(also: compatible, eligible)
Either an animal is healthy and suitable to be fed to humans or it is not.
O bien un animal está sano y es apto para la alimentación humana, o bien no lo está y no es apto para la misma.
However, only one in four patients were suitable for "hospital at home" schemes.
Sin embargo, solamente uno de cada cuatro pacientes fue apto para los esquemas de "hospital domiciliario".
Facsimiles and photocopies are not suitable for printing purposes.
LOS FAXES Y FOTOCOPIAS NO SON APTOS COMO PLANTILLAS DE IMPRESIÓN.
You can also actively inquire about an ongoing study suitable for you.
También puede usted preguntar si hay algún estudio en curso indicado para su caso.
Our Legal Service had indicated Article 49 as a suitable legal basis.
Nuestro servicio jurídico había indicado el artículo 49 como un fundamento jurídico apropiado.
Mr President, I indicated in my answer that I assume that the NUTS 3 regions, i.e. the NUTS 3 level, is in principle the suitable level.
Señor Presidente, en mi respuesta he indicado que parto del hecho de que las regiones NUTS 3, es decir, el nivel NUTS 3, es el nivel adecuado.
It requires greater transparency and an upgrading of the relevant legal framework guaranteeing consumers suitable protection of their rights.
Exige una mayor transparencia y una mejora del marco jurídico aplicable, que garantice a los consumidores una protección adecuada de sus derechos.
I do not know to what extent the existing agreement is applicable or suitable for future relations between Iceland and other EU Member States.
No sé hasta qué punto el acuerdo existente es aplicable o adecuado para las relaciones futuras entre Islandia y otros Estados miembros de la UE.
Yet, to this day, we have failed to make Dublin truly enforceable, in other words, we have been unable to establish a suitable instrument of control.
Sin embargo, hasta la fecha todavía no hemos conseguido que éste sea efectivamente aplicable, o sea, establecer un instrumento adecuado de control.
For want of suitable Community powers, I first address the Member States:
A falta de competencias comunitarias propias, me dirijo primero a los Estados miembros:
Give them the tools to build their own boats, suitable vessels.
Démosles las herramientas para construir sus propios barcos, buques adecuados.
The Commission, for its part, must set up suitable structures on the ground.
La Comisión debe desarrollar in situ estructuras propias adecuadas.
suitable(also: recommended, registered)
In other words, although I agree with the diagnosis, I fear that the recommended treatment is not the most suitable.
En otras palabras: aunque estoy de acuerdo con el diagnóstico, me temo que el tratamiento recomendado no es el más conveniente.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "suitability":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suitability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have discussed the suitability of setting up a development agency at length.
Hemos discutido ampliamente sobre la utilidad de crear una Agencia para el desarrollo.
Two authors assessed studies to determine their suitability for inclusion in the review.
Dos autores evaluaron los estudios para determinar lo adecuado de su inclusión en la revisión.
(or to the competent Major Superior) the judgement of suitability on
parecer de los demás formadores,(28) excluido el director
she was worried about the suitability of her clothes
le preocupaba si su vestimenta era o no apropiada
it invites doubts about her suitability for the post
hace dudar sobre su idoneidad para el puesto
there is no doubt about her suitability for the job
no hay duda sobre su idoneidad para el puesto
We must assess the situation, the security standards currently in force and their suitability as regards current needs.
Debemos evaluar la situación, las normas de seguridad actualmente en vigor y su adecuación a las necesidades actuales.
If I am mistaken, I would be very grateful for a written reply on the suitability or inadequacy of the scheme I have proposed.
Si me equivoco, agradecería enormemente una respuesta escrita sobre la adecuación o no adecuación del sistema que he propuesto.
I support its aims, which include guiding basic research and guaranteeing not only its suitability but also its quality.
Las empresas privadas, en especial las pequeñas y medianas empresas, podrán entonces satisfacer sus necesidades para ser más competitivas.
The energy efficiency we are talking about - suitability and savings - is even more important than renewable energy or clean coal.
La eficacia energética de que hablamos -adaptabilidad y ahorro- es aún más importante que la energía renovable o el carbón limpio.
The suitability of the chosen legal basis, which has rightly attracted severe criticism here, is open to question.
Es poco probable que el fundamento jurídico elegido, que con razón se ha convertido en objeto de críticas por nuestra parte, cree el marco adecuado.
As a result, as every speaker so far has said, certain committees raised questions on the suitability, or otherwise, of individuals.
Para ser justos, el señor Barroso ha reaccionado: ha efectuado cambios y ha dado algunos pasos para disipar algunas de estas dudas.
Just as important is the quality of services and their suitability for the individual and the community.
La calidad de los servicios y la compatibilidad de las necesidades particulares de las personas con las necesidades de la comunidad revisten una importancia aún mayor.
I will not comment on Mr Wolfowitz’ s suitability to lead the World Bank, but the European Union’ s initial hostility to him has softened.
De ahí el comentario de Action Aid de que el apoyo de la UE al señor Wolfowitz es un remiendo, y observaciones similares por parte de otras ONG.
Mr President, I would like to say very clearly that the condition of the vessels and their suitability for the needs will be examined by experts.
Señor Presidente, quisiera decir muy claramente que el estado de los barcos y su adecuación a las necesidades serán examinados por expertos.
Under the guise of reinforcing the suitability of the MAGP, the Commission is ignoring the most elementary sense of justice in one of these amendments.
Bajo la excusa de reforzar la eficacia del POP la Comisión pasa por alto en una de sus modificaciones uno de los principios de justicia más elementales.
The work that has been done on this subject, however, indicates that the Member States have different concepts of suitability.
A la luz de los trabajos que se han realizado hasta ahora, se revela en cualquier caso que esta cuestión de la adecuación es valorada de modo diferente por los Estados miembros.
Anyone who goes on to handle animals in the course of their work, who farms them or transports them, must have a certificate proving their suitability and skills.
Quien más tarde tenga contacto profesional con los animales, cuidándolos o transportándolos, debe demostrar su capacidad mediante un certificado.
I am also opposed to the removal of the ‘ sufficient’ classification, which gives Member States greater room for manoeuvre in terms of managing the suitability of bathing water.
Si fuera así, el público pensaría que las condiciones se han deteriorado, cuando en realidad no se habría producido cambio alguno.
You are right, however, that the key issue lies in national and even regional or local powers in the areas of building or suitability for building.
Sin embargo, usted está en lo cierto en que la clave está en las autoridades nacionales e incluso regionales en lo que respecta a las zonas donde se construye o donde se permite que se construya.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar