Translator


"enforceability" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"enforceability" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The enforceability of agreements is closely bound up with their legal status.
La aplicabilidad de los acuerdos está estrechamente relacionada con su estatuto jurídico.
In the case of trade on cross-border markets in particular, the enforceability of the law is non-existent.
En el caso del comercio en mercados transfronterizos en concreto, la aplicabilidad de la ley es inexistente.
When setting out the new obligations, however, we must also consider their enforceability and associated costs.
Sin embargo, al estipular las nuevas obligaciones tenemos que tener en cuenta también su aplicabilidad y los costes correspondientes.
enforceable{adjective}
aplicable{adj.}
Clear and workable on the one hand, and controllable and enforceable on the other.
Clara y viable por una parte, y controlable y aplicable por otra.
The Charter should be legally binding and enforceable under EU law.
La Carta debe ser legalmente vinculante y aplicable conforme a la legislación de la UE.
Nobody benefits from legislation that is not enforceable.
Nadie se beneficia de la legislación que no es aplicable.
That means that we must have an enforceable code common to all of the institutions.
Esto significa que necesitamos un código ejecutable común para todas las instituciones.
Claims for such payments should be enforceable in a court of law by both farmers and clients.
Las reclamaciones de esos pagos deberían ser ejecutables en los tribunales tanto por parte de los agricultores como de los clientes.
But having the laws is not enough: the rights must be enforceable and they have to be enforced.
Pero no basta con tener leyes: los derechos deben ser ejecutables y tienen que ser ejecutados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enforceability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission agrees that enforceability is a key aspect of any proposed law.
La Comisión está de acuerdo en que la ejecución es un aspecto clave de cualquier ley propuesta.
At any event, the main problem is their enforceability.
En cualquier caso, el principal problema es su aplicación.
The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
Los importes tampoco deben ser demasiado altos, porque, me parece, el cumplimiento se convertiría en un problema.
The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
Me parece que estamos haciendo otra contribución a la consecución del mercado interior, por lo que doy las gracias.
The directive causes problems of enforceability.
Plantea problemas de viabilidad.
It is important to understand that we need common sanctions, but we also need to address the issue of common enforceability.
Es importante comprender que necesitamos sanciones comunes, pero también hemos de resolver el asunto de la capacidad común para aplicarlas.
Such a holding shall not affect the enforceability of such provision under other circumstances or in other jurisdictions and shall not
Dicho procedimiento no afectará a la aplicación de la citada disposición bajo otras circunstancias o en otras jurisdicciones, y no deberá
Fourthly, the Lisbon Strategy makes economic cooperation with other countries conditional on enforceability of the main labour standards.
En cuarto lugar, la Estrategia de Lisboa condiciona la cooperación económica con otros países al cumplimiento de las principales normas laborales.
The measures proposed in the report will help to increase the enforceability of law in the EU and I have therefore voted in favour of the report.
Las medidas propuestas en el informe contribuirán a mejorar la capacidad de aplicación del Derecho en la UE y por eso he votado a favor del informe.
The principle of non-discrimination ensures that a document would not be denied legal effect, validity or enforceability solely on the grounds that it is in electronic form.
El principio de la no discriminación asegura que no se denegarán a un documento sus efectos jurídicos, su validez o su ejecutabilidad por la única razón de que figure en formato electrónico.
The enforceability of the authentic act and its superior probative value would contribute to the economic development and integration of the Union by facilitating the movement of goods and services.
La fuerza ejecutiva del documento público y su fuerza probatoria contribuirán al desarrollo económico e integración de la Unión Europea al facilitar la circulación de bienes y servicios.