Translator


"strictness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
his independent nature clashes with his parents' strictness
su carácter independiente no casa con la rigidez de sus padres
the strictness of his upbringing
la rigidez de su educación
Finally, the Stability Pact will need to be amended, and the necessary balance found between strictness and flexibility to ensure that stability is not compromised.
Por último, habrá que modificar el Pacto de Estabilidad y encontrar el equilibrio necesario entre la rigidez y la flexibilidad para asegurar que no se comprometa la estabilidad.
There will be friendship, calm, openness but also a certain strictness in the enlargement process.
Habrá amistad, serenidad, apertura, pero también habrá severidad en la ampliación.
The European Parliament itself showed its satisfaction with the level of strictness of the proposal and did not table any amendments.
El mismo Parlamento europeo quedó satisfecho con el nivel de severidad de la propuesta y no interpuso enmiendas.
Of course it would have been good to see the consistency and strictness demonstrated today also exercised by certain Commissioners when they turned a blind eye to the doctoring of data.
Sin duda habría sido positivo que ciertos Comisarios demostraran la coherencia y la severidad de las que se ha hecho gala hoy cuando hacen la vista gorda con la manipulación de datos.
I hope for the necessary strictness here.
Espero que a este respecto se dé la rigurosidad necesaria.
The effectiveness of the regulation depends on its credibility, the objectiveness of the criteria upon which it is based and the strictness with which it is applied.
La efectividad del reglamento depende de su credibilidad, la objetividad de los criterios sobre los que se basa y la rigurosidad con la que se aplique.
strict{adjective}
estricta{adj. f}
The Commission proposed strict responsibility - in Finnish 'ankara vastuu '.
La Comisión propone una responsabilidad estricta, en finlandés ankara vastuu .
The Commission proposed strict responsibility - in Finnish 'ankara vastuu '.
La Comisión propone una responsabilidad estricta, en finlandés ankara vastuu.
It must of course be accompanied by a very strict monitoring policy.
Deberá, naturalmente, ir acompañada de una política de vigilancia muy estricta.
estricto{adj. m}
If you ask me to be strict, I will be strict, but always in moderation of course.
No obstante, si me pide que sea estricto, así lo haré, pero siempre con moderación, claro.
A major consideration is the strict regulatory system of labelling.
Una consideración importante es el estricto sistema reglamentario del etiquetado.
This strict control must remain because we have a mutual interest in it.
Tenemos que mantener ese control estricto, porque nos interesa mutuamente.
riguroso{adj. m}
We attach high priority to strict controls on arms exports.
Concedemos una alta prioridad al control riguroso de las exportaciones de armas.
Strict and consistent controls on road-users are essential.
Es imprescindible un control más riguroso y consecuente de los agentes que participan en la circulación.
I would like to add that I will be strict with my colleagues in the way they deal with the Commission services.
Quisiera añadir que seré riguroso con mis colegas en cuanto a los servicios de la Comisión.
tajante{adj. m/f}
A ban is the strictest of all conceivable instruments in a liberal economic system.
Una prohibición en un régimen de libertad económica constituye el más tajante de todos los mecanismos imaginables.
severo{adj. m}
No one should expect the adoption of strict measures to produce immediate results.
En cualquier caso, no cabe esperar que la adopción de medidas severas tenga consecuencias inmediatas.
Now, there are very strict laws against racism in Italy.
Ahora bien, en Italia existen leyes muy severas contra el racismo.
I am going to be very strict and cut speakers off after exactly one minute.
Vamos a ser muy severos, vamos a cortar la palabra cuando se cumpla el minuto exactamente.
apretado{adj.} (de carácter fuerte)
The Commission can accept the request that we present the programme in October, as we did this year - although I must tell you in all honesty that it imposes a very strict internal timetable on us.
La Comisión puede aprobar la solicitud de presentar el programa en octubre, como hicimos en el presente ejercicio, aunque, sinceramente, supone un calendario muy apretado para nosotros.
férreo{adj.} (disciplina)
We must therefore work together to see that the democratic control over the WTO is as strict as that applied to the EU.
Por ello hemos de trabajar juntos para que el control democrático sobre la OMC sea tan férreo como el control democrático que mantenemos sobre la UE.
strict(also: rigid)
férreo{adj.} (horario)
We must therefore work together to see that the democratic control over the WTO is as strict as that applied to the EU.
Por ello hemos de trabajar juntos para que el control democrático sobre la OMC sea tan férreo como el control democrático que mantenemos sobre la UE.
fregado{adj.} [SAm.] [coll.] (exigente)
he's really strict about punctuality
es muy fregado con la puntualidad
strict(also: tough)
guapo{adj.} [Chile] [coll.] (estricto, severo)
rígido{adj.} (educación, dieta)
The fact that there is stricter monitoring of party funding in the Member States?
¿Un control más rígido de la financiación de los partidos en los Estados nacionales?
We also believe there should be strict control of the money which is set aside for Turkey in the budget.
Además pensamos que debe ejercerse un rígido control sobre el dinero asignado en el presupuesto a Turquía.
Italy, for example, which maintained its strict customs controls, was heavily penalized.
Italia, por ejemplo, que ha mantenido su rígido nivel de controles aduaneros, ha sido penalizada duramente.
rígido{adj.} (moral, principios)
The fact that there is stricter monitoring of party funding in the Member States?
¿Un control más rígido de la financiación de los partidos en los Estados nacionales?
We also believe there should be strict control of the money which is set aside for Turkey in the budget.
Además pensamos que debe ejercerse un rígido control sobre el dinero asignado en el presupuesto a Turquía.
Italy, for example, which maintained its strict customs controls, was heavily penalized.
Italia, por ejemplo, que ha mantenido su rígido nivel de controles aduaneros, ha sido penalizada duramente.
rigorista{adj.} (disciplina, interpretación)
terminante{adj.} (orden)
absoluto{adj.}
Some consider it too strict, while others consider that it is not at all protective enough.
Algunos la consideran demasiado estricta, mientras que otros consideran que no es en absoluto lo suficientemente protectora.
An absolute minimum would be to stick to the Commission’s original proposal, because stricter controls are needed.
Un mínimo absoluto sería adherirse a la propuesta original de la Comisión, porque se necesitan controles más estrictos.
The main objective described during the hearings was to ensure the strict application of the Treaty, that is, the absolute stability of the euro.
El objetivo general que se desprende de sus audiencias sigue siendo el cumplimiento estricto del Tratado, a saber, la búsqueda absoluta de la estabilidad del euro.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "strictness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "strictness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The all-important issue is not strictness, but sustainable development.
El aspecto más importante no es el rigor, sino el desarrollo sostenible.
Fiscal strictness undermines our march towards the common currency which I, at least, support.
El rigor fiscal dificulta nuestra marcha hacia la moneda única que, personalmente, apoyo.
his independent nature clashes with his parents' strictness
su carácter independiente no casa con la rigidez de sus padres
In some countries, the Commission has exhausted its strictness, and in others the Council has exhausted its leniency.
En algunos países la Comisión ha agotado su rigor y en otros el Consejo ha agotado su indulgencia.
As I said at the beginning, here we must not confuse humanitarianism with strictness: the two things can go together.
Aquí, como decía antes, no es necesario confundir humanidad con rigor: ambas cosas pueden ir de acuerdo.
There it is, then: strictness, yes; permissiveness, no.
Por lo tanto: rigor sí pero no permisividad.
the strictness of his upbringing
la rigidez de su educación
As Portugal’s People’s Party (CDS/PP) advocates, ‘strictness on entry, generosity and humanity in reception and integration’.
Tal como propugna el Partido Popular de Portugal (CDS/PP), «rigor en las entradas, generosidad y humanidad en la acogida y la integración».
There must also be another assessment of the effectiveness of sanctions and it seems at the moment as if there is room for greater strictness.
Además, es preciso reconsiderar la eficacia de estas sanciones, que en estos momentos parece que no es del todo satisfactoria.
This is a time for rigour, strictness, hard work, professionalism, balance, reason and common sense and this is precisely what we hope to see OLAF achieve.
Quiero subrayar que el Grupo del Partido Europeo de los Liberales, Demócratas y Reformistas apoya una OLAF fuerte e independiente.
In some countries, the Commission has exhausted its strictness, and in others the Council has exhausted its leniency.
Estoy de acuerdo en que no solo hemos de tener en cuenta el déficit real, sino también el estructural, pasando por alto las fluctuaciones cíclicas a corto plazo del PIB.
Furthermore, one has to contend with the problems faced by governments and by business as governments pursue the current form of fiscal strictness.
Además, debemos atajar los problemas a los que se enfrentan los gobiernos y las empresas mientras los gobiernos mantienen el actual rigor fiscal.
My group still defends the Berlin financial perspectives, but we accept the strictness of the figures, especially those referring to enlargement.
Mi Grupo sigue defendiendo las perspectivas financieras de Berlín, pero admitimos la estrechez de las cifras, especialmente las referidas a la ampliación.
This multilateral monitoring, the growth and increasing strictness of which is becoming a characteristic of the current European Union, poses two problems.
Estas vigilancias multilaterales, cuyo desarrollo y endurecimiento se convierten en una característica de la Unión Europea actual, plantean dos problemas.
We must also ensure increased strictness both in issuing sea-worthiness certificates and in monitoring the condition and the maintenance of vessels.
También debemos conseguir un mayor rigor tanto en la expedición de los certificados de navegabilidad como en la comprobación de la edad y del mantenimiento de los buques.
Finally, the Stability Pact will need to be amended, and the necessary balance found between strictness and flexibility to ensure that stability is not compromised.
Luxemburgo es uno de los seis Estados miembros que es más pequeño que mi país, Gales, y constituye un ejemplo de lo que podría conseguir un Gales independiente.
This is a time for rigour, strictness, hard work, professionalism, balance, reason and common sense and this is precisely what we hope to see OLAF achieve.
Es el momento del rigor, la exigencia, el trabajo duro, la profesionalidad, el equilibrio, la razón y el sentido común, y esto es precisamente lo que esperamos que consiga la OLAF.
As a result of this extensive prior consultation of experts, the Member States have unanimously approved the level of strictness chosen in the proposal as a common position.
Gracias a esta amplia consulta previa de los expertos, los Estados miembros aprobaron por unanimidad, en posición común, el nivel de rigor elegido en la propuesta.
You announced your intention to set your house in order, fight against corruption, demonstrate efficiency and strictness, and you announced the implementation of ambitious reforms.
Ha comunicado usted su intención de poner orden en la casa, de luchar contra la corrupción, dar prueba de eficacia y rigor y ha anunciado la aplicación de reformas ambiciosas.