Translator


"step change" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"step change" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The fact is that we need a step change in the way we debate climate change, particularly among the public.
El hecho es que necesitamos un cambio radical en la forma de debatir el cambio climático, especialmente entre los ciudadanos.
We in this House can play our part in this step change on renewable energy and the debate on climate change, and we must unite around Mr Wijkman’ s report.
En esta Cámara podemos contribuir a ese cambio radical en materia de energía renovable y al debate sobre el cambio climático, y debemos unirnos alrededor del informe del señor Wijkman.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "step change" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe, and I am concluding, that the step-change is this: the European Union exists!
Creo, y con esto termino, que el salto cualitativo es que ¡la Unión Europea existe!
If this is carried out, it will prove an important step in achieving change.
Si se hace todo esto, se habrán dado importantes pasos para las reformas.
The first step towards political change was the establishment of the Electoral Col ege.
El primer paso hacia el cambio político fue el establecimiento del Colegio Electoral.
Enlargement will represent a step change in the Northern Dimension.
La ampliación representará un salto en la dimensión septentrional.
We should perhaps reflect on this fact and plan to achieve a genuine step change in the future.
Quizá tendríamos que reflexionar sobre ello y planear conseguir un auténtico cambio en el futuro.
The directive also envisages a step change in the authorisation system.
A este respecto la directiva prevé un cambio de paradigma pues va a cambiar el régimen de autorización.
Instead, this is time for a change in step to promote sustainable growth and job creation.
Antes bien, es hora de un cambio de compás para fomentar el crecimiento sostenible y la creación de empleo.
This fact-gathering is the first step for change.
Esta recopilación de datos es el primer paso para el cambio.
The outcome is no record achievement, but it is an important step towards combating climate change.
Los resultados no constituyen un logro rompedor, pero suponen un importante adelanto en la lucha contra el cambio climático.
Providing a high level of education is the most important step which can help change this tragic situation.
Proporcionar un alto nivel de educación es el paso más importante que puede contribuir a cambiar esta trágica situación.
The fact is that we need a step change in the way we debate climate change, particularly among the public.
El hecho es que necesitamos un cambio radical en la forma de debatir el cambio climático, especialmente entre los ciudadanos.
Do, therefore, by all means, continue pursuing the mind change strategy as a necessary step towards regime change.
Continúen, por lo tanto, con la estrategia dirigida al cambio de mentalidad como un paso necesario para el cambio de régimen.
This step suggests that you change two more Domain Name System (DNS) records that are associated with your domain.
En este paso se sugiere que cambie dos registros DNS (Sistema de nombres de dominio) adicionales que están asociados al dominio.
It is clear that with the entry into force of Lisbon, we can go forward with a step change on the whole issue of transparency.
Está claro que con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa podemos avanzar con un cambio sobre la cuestión de la transparencia.
Today's ratification of the Lisbon Treaty in the Czech Parliament marks a step change for European defence and security.
La ratificación actual del Tratado de Lisboa en el Parlamento de la República Checa marca un cambio escalonado para la seguridad y defensa europeas.
She is correct to call for enhanced R[amp]D on clean energy technologies and for a step-change in energy efficiency.
Tiene razón cuando reclama una estrategia más ambiciosa en materia de I+D sobre tecnologías de energía limpia y un mayor impulso de la eficiencia energética.
These EU packaging rules require a step change in recycling activity from British business, consumers and local councils.
Estas normas de envasado de la UE exigen un gran cambio en la actividad de reciclado por parte de las empresas, los consumidores y los ayuntamientos británicos.
It must also combat climate change and step up its research effort in order to make the best use of the opportunities that research can offer.
Asimismo, tiene que combatir el cambio climático e intensificar la investigación para aprovechar al máximo las oportunidades que esta puede ofrecer.
The European Council - as far as I can judge from my brief experience in this House - has demonstrated what Europe is making: a step-change.
El Consejo Europeo -por lo que puedo deducir de mi propia experiencia en esta Asamblea- ha demostrado lo que está haciendo Europa: dar un salto cualitativo.
Secondly, we have to acknowledge that the average efficiency of road transport conversion chains is surprisingly low, and a step change is needed.
En segundo lugar, tenemos que reconocer que la eficiencia media de las cadenas de conversión de transporte por carretera es increíblemente baja y tiene que cambiar.