Translator


"strained" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
strained{adjective}
tenso{adj. m}
Parliament continues to feel concern at the occupation of Tibet, and at the strained relations with Taiwan.
La ocupación del Tíbet y las tensas relaciones tensas con Taiwán siguen preocupando al Parlamento.
This is an important signal to our farmers, who are having to live with this strained market situation.
Ésta es una señal importante para nuestros agricultores, que deben convivir con esta tensa situación del mercado.
Relations between the EU and Russia are further strained by the planned US missile defences in Romania.
Las relaciones entre Rusia y la UE también son tensas debido al escudo antimisiles que los Estados Unidos tienen previsto implantar en Rumanía.
forzado{adj. m}
What remains of this is the strained requirement for owners to inform their workforce and the works councils.
De esto solo queda el requisito forzado de que los propietarios informen a sus empleados y a los consejos empresariales.
tirante{adj. m/f}
things are strained between her and her boss
está tirante con su jefe
The EU should also support cross-border regional cooperation, above all between countries that have previously been in conflict with one another or that have strained relations.
La UE debería, asimismo, apoyar la cooperación regional transfronteriza, en especial entre países que hayan tenidos disputas en el pasado o que mantengan relaciones tirantes.
enrarecido{adj.} (tenso)
cansado{adj.} [med.]
strain{noun}
the strain of lifting the crate was too much for him
el esfuerzo que tuvo que hacer para levantar el cajón fue demasiado para él
repetitive strain injury
lesión por esfuerzo repetitivo
to strain to
hacer un gran esfuerzo para
They cause a strain on economic, social and territorial cohesion.
Estos generan una tensión sobre la cohesión económica, social y territorial.
It will also ease the strain on the roads and shift transport flows to the railways.
También aliviará la tensión de las carreteras y desplazará flujos de transporte hacia los ferrocarriles.
And, as we know, public finances at national level are under unprecedented strain.
Y, como sabemos, las finanzas públicas a nivel nacional se encuentran en una tensión sin precedentes.
tirantez{f} (en relaciones)
But I have to say that the present crisis in Chechnya is putting a severe strain on the partnership we have been trying to build.
Pero debo decir que la actual crisis en Chechenia está creando una grave tirantez en la asociación que estamos intentando establecer.
Madam President, relations between Europe and Africa are under strain.
Señora Presidenta, las relaciones entre Europa y África están bajo presión.
This Kurdish issue is also placing a huge strain on the democratisation process.
La cuestión kurda también está ejerciendo una enorme presión sobre el proceso de democratización.
Those effects must therefore be minimised and the strain on the soil thus reduced.
Por consiguiente, estos efectos deben minimizarse y así se reducirá la presión ejercida sobre el suelo .
veta{f}
it must be the romantic strain in him
debe ser esa veta romántica suya
Take the Holstein Friesian - it is thought that there are only about 50 strains of the Holstein Friesian.
Por ejemplo, se cree que sólo existen 50 variedades de vaca frisona-holstein.
I would urge speedier approval of the new strains of grain that are in the pipeline.
Instaría a una aprobación más rápida de las nuevas variedades de cereales que están pendientes de evaluación.
Furthermore, the multiple-resistant strains offer little hope of an end to this scourge in the short term.
Además, las variedades multirresistentes no dan muchas esperanzas de que se pueda acabar con este azote a corto plazo.
strain(also: race)
raza{f}
esguince{m} [med.]
to strain a muscle
hacerse un esguince
torcedura{f} [med.]
cepa{f} [biol.]
We are facing an extremely virulent strain and the environmental conditions lead us to fear the worst.
Estamos ante una cepa extremadamente virulenta y en unas condiciones medioambientales que hacen temer lo peor.
Thankfully it has not mutated into a human strain yet, but it behaves in a different way in different birds in different regions.
Por suerte aún no ha mutado en una cepa humana, pero se comporta de forma diferente en aves diferentes y en regiones diferentes.
The key is clearly vaccines, and it is the new vaccines we will need, once we know the strain.
Sin duda, la clave está en las vacunas y estará en las nuevas vacunas que necesitemos una vez que conozcamos la cepa.
to strain{verb}
pujar{v.i.} (al defecar)
to strain{transitive verb}
tensar{v.t.}
The Members’ opinions now also display both a demand for more constructive action in relation to Iran and a wish not to strain relations with that country.
Las opiniones de los diputados también reflejan tanto una demanda de acción más constructiva en relación con Irán como un deseo de no tensar las relaciones con ese país.
Political short-sightedness in the Georgian crisis will not only widen the internal divide within the Union, but will also put massive strain on relations with Russia.
Una política estrecha de miras en la crisis de Georgia no sólo reforzará la división interna de la Unión, sino que también tensará considerablemente las relaciones con Rusia.
forzar{v.t.}
you shouldn't strain your voice
no te conviene forzar la voz
What remains of this is the strained requirement for owners to inform their workforce and the works councils.
De esto solo queda el requisito forzado de que los propietarios informen a sus empleados y a los consejos empresariales.
esforzar{v.t.}
But others in this House are straining to carve a new and retrograde path in the social field.
Pero hay otros en esta Cámara que se esfuerzan por abrir un camino nuevo y retrógrado en el ámbito social.
The downside of this method is that performing VMD is a CPU intensive process and performing VMD on many channels puts a heavy strain on the DVR system.
La desventaja de este método es que ejecutar VMD es un proceso de uso intensivo de la CPU y ejecutar VMD en muchos canales implica un esfuerzo excesivo en el sistema DVR.
The socio-economic impact is therefore enormous, not just in terms of the cost of treating and supporting patients but also in terms of the emotional strain involved.
El impacto socioeconómico es, por tanto, enorme, no solo por el coste del tratamiento y el apoyo prestado a los pacientes, sino también por el esfuerzo emocional que comporta.
Mr President, I do not want to strain your tolerance further.
Señor Presidente, no quiero poner a prueba su paciencia.
The decline in the proportion of the working population, combined with the rise in the proportion of people in retirement will put a strain on social protection systems.
La caída de la población activa sumada al aumento de jubilados va a poner a prueba a los sistemas de protección social.
colar{v.t.} [chem.]
Strain the sauce and leave to cool.
Colar la crema y dejar enfriar.
escurrir{vb} [gastro.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "strained":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "strained" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Frankly, it strained our administrative creativity to get that done.
Francamente, realizar esa tarea puso a prueba nuestra creatividad administrativa.
he strained every muscle to lift the weight
usó todas sus fuerzas para levantar el peso
This year, it has emerged that the economic situation has, perhaps, been a little more strained than we had previously believed.
Este año ha quedado demostrado que la situación económica quizá era un poco más difícil de lo que pensábamos.
the porters strained under the load
los mozos iban agobiados por la carga
Movement backwards, which the often strained relations between the national authorities and the rail companies seem to confirm.
Un retroceso que parece confirmar la relación a menudo difícil entre las autoridades nacionales y las compañías ferroviarias.
things are strained between her and her boss
está tirante con su jefe
I do not need to emphasise the kind of impact that this provision would have on already strained public budgets.
No tengo que destacar los efectos que esta disposición habría tenido en la difícil situación por la que atraviesan los presupuestos públicos.
Rural areas tend to be regarded as an important functional and services resource for over-strained urban centres.
El espacio rural es considerado de buen grado como un recurso funcional y de servicios para los espacios industriales urbanos congestionados.
I hope that this symbolic visit will go some way to improving transatlantic relations, which have been somewhat strained recently.
La Unión Europea tiene que sacar sus propias conclusiones de los acontecimientos del año pasado en uno de sus países vecinos.
the dog strained at the leash
el perro tiraba de la correa
The war in Iraq has certainly strained relations between many countries in the European Union and with the American government.
Simplemente planteó el hecho de que existen dos puntos de vista distintos y propuso que trabajáramos para elaborar una síntesis en lugar de generar desacuerdo.
a strained muscle
un esguince
This is where that country should have been classified all along, but relations with the European Union were strained under the previous government.
A decir verdad, el país debía haber formado parte de la misma, pero las relaciones con la Unión Europea fueron difíciles con el Gobierno anterior.
We admit that, due to the relatively strained Community resources, each investment must represent European added value, and must induce additional economic growth.
Aceptamos que debido a los recursos comunitarios relativamente limitados, cada inversión tiene que aportar un valor añadido europeo y favorecer un mayor crecimiento económico.
This may well become more important in the future as social security systems become very stretched and strained because of government financial restrictions.
En el futuro puede llegar perfectamente a ser más importante, a medida que los sistemas de seguridad social resulten insuficientes a causa de las restricciones financieras de los Gobiernos.
Relations have also become extremely strained in connection with Iraq, and we can spend forever – as we have in fact done in this House – debating the whys and wherefores of what went wrong.
Es absurdo que tengamos un acuerdo tan frágil con los Estados Unidos en particular, siendo como es nuestro vecino más próximo y nuestro aliado más importante.