Translator


"stressful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stressful{adjective}
This is threatening and stressful for the inhabitants of Taiwan.
Esto resulta amenazador y estresante para los habitantes de Taiwán.
You will obviously understand that this is stressful, at least for Greeks, who, in any case, are part of Europe.
Sin duda, entenderá lo estresante que esto resulta, al menos para los griegos, quienes, en cualquier caso, son parte de Europa.
Stressful working conditions and the exploitation of workers mean that the future appears ever more uncertain.
Unas condiciones de trabajo estresantes y la explotación de los trabajadores hacen que el futuro parezca todavía más incierto.
tenso{adj. m}
(BG) Madam President, ladies and gentlemen, we are living in a fast-moving, stressful time of changes and new challenges and, over the last few months, in a global economic crisis.
(BG) Señora Presidenta, Señorías, atravesamos una tensa y vertiginosa etapa de cambios y de nuevos retos y, en los últimos meses, también una crisis económica mundial.
tensa{adj. f}
(BG) Madam President, ladies and gentlemen, we are living in a fast-moving, stressful time of changes and new challenges and, over the last few months, in a global economic crisis.
(BG) Señora Presidenta, Señorías, atravesamos una tensa y vertiginosa etapa de cambios y de nuevos retos y, en los últimos meses, también una crisis económica mundial.
stress{noun}
Stress linked to the insecurity of their jobs is also extremely common.
Además, el estrés vinculado a la inseguridad en sus trabajos también es muy común.
Several liver diseases have been associated with oxidative stress.
Varias enfermedades hepáticas se han asociado con estrés oxidativo.
Regarding legislation on stress, an analysis has been undertaken.
En cuanto a la legislación sobre el estrés, se ha realizado un análisis.
The stress is therefore placed on innovation, a fundamental value within Europe.
Por tanto, se hace hincapié en la innovación, un valor fundamental dentro de Europa.
There is also stress on the importance of legal recognition.
Asimismo se hace hincapié en la importancia del reconocimiento jurídico.
The rapporteur's stress on this point is accordingly justified.
Por este motivo es totalmente adecuado el hincapié que hace el ponente en este tema.
Furthermore, I welcome the Commission's decision regarding a 'stress test' on oil drillings in EU waters.
Por otra parte, acojo con satisfacción la decisión de la Comisión de realizar la "prueba de resistencia" ("stress test") de las plataformas petrolíferas en aguas de la UE.
The open coordination method is only successful insofar as convergence stress continues to exist, and efforts will need to be made in order to sustain its existence.
El método de coordinación abierta sólo tiene éxito en tanto el stress de convergence continúe existiendo y habrá que continuar esforzándose por que así sea.
For Greece, the stress is on putting the budget in order.
Para Grecia, el énfasis radica en la ordenación presupuestaria.
Much greater stress should be laid on working conditions.
Habría que poner mucho más énfasis en las condiciones de trabajo.
That need is something that I, too, very much want to stress.
Yo también quisiera poner énfasis en esa necesidad de diálogo.
This is due to the stress of their uncertain future.
Esto se debe a la tensión que provoca la incertidumbre acerca de su futuro.
I have a few thoughts on the stress tests which were carried out on the banks.
Tengo algunas ideas sobre las pruebas de tensión que se han llevado a cabo en los bancos.
Stress, lifestyle, chemicals and viruses can also cause cancer.
La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer.
acento{m} [ling.]
This greater stress is particularly apt.
Este acento especial es particularmente acertado.
You have mentioned two aspects which I would like to stress: the regional dimension and efficiency.
Ha mencionado dos aspectos en los cuales yo querría poner el acento: la dimensión regional y la eficacia.
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .
Antes se ponía el acento en -y cito- "la enseñanza y la formación a lo largo de toda la vida".
tensión{f} [med.]
This is due to the stress of their uncertain future.
Esto se debe a la tensión que provoca la incertidumbre acerca de su futuro.
I have a few thoughts on the stress tests which were carried out on the banks.
Tengo algunas ideas sobre las pruebas de tensión que se han llevado a cabo en los bancos.
Stress, lifestyle, chemicals and viruses can also cause cancer.
La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer.
f{noun} [med.]
Asthma can be caused by allergies, pollens, stress or air pollution and can be fatal.
La técnica conocida como "técnica de Alexander" (TA) fue desarrollada originalmente por un australiano, F M Alexander, en los primeros años de este siglo.
tensión{f} [phys.]
This is due to the stress of their uncertain future.
Esto se debe a la tensión que provoca la incertidumbre acerca de su futuro.
I have a few thoughts on the stress tests which were carried out on the banks.
Tengo algunas ideas sobre las pruebas de tensión que se han llevado a cabo en los bancos.
Stress, lifestyle, chemicals and viruses can also cause cancer.
La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer.
esfuerzo{m} [engin.]
Learn about reducing the incidence and cost of repetitive stress injuries.
Descubra cómo puede reducir la incidencia y las secuelas de las lesiones por esfuerzo repetitivo.
It is about the implementation of these stress tests.
Es sobre la aplicación de estas pruebas de esfuerzo.
Is a joint review of stress tests now required?
¿Que ahora hace falta una revisión conjunta de pruebas de esfuerzo?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stressful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stressful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It has created production conditions of an extreme, stressful and artificial nature.
Dicha política ha creado una situación productiva de un carácter extremo, intensivo y artificial.
Stressful working conditions and the exploitation of workers mean that the future appears ever more uncertain.
Esas últimas deberían recibir protección especial, porque son responsables del crecimiento de la próxima generación.
Bedwetting is a distressing and stressful condition for children and their families.
La desmopresina reduce rápidamente la enuresis nocturna en los niños durante el tratamiento, pero las alarmas de cama pueden ser más eficaces a largo plazo.
It will help people to learn to cope with difficult situations, conflict or stressful conditions and to form better interpersonal relations.
No obstante, la acción de la Comisión y de toda Europa en materia de salud mental es incluso más vital.
As all the speakers have said, this is a step towards making their job less stressful and more humane, and this is thanks to Mr Hughes.
Como han dicho todos los oradores, se tiende a que su actividad sea más tranquila, más humana y esto gracias al Sr. Hughes.
The effect on fishing communities, on the families who depend upon the catching and processing sectors, has been very serious and very stressful.
El impacto en las comunidades pesqueras, en las familias que dependen de las actividades de captura y transformación, ha sido muy grave y desesperante.
The problems of valuation of complex securitised products and market-clearing mechanisms in stressful market situations also need further analysis.
Hay que analizar también los problemas que plantean la valoración de productos complejos garantizados y los mecanismos de equilibrio del mercado en situaciones difíciles.