Translator


"sticking point" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sticking point" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is our sticking point, and remedying it would represent tremendous progress.
Es este el verdadero escollo y remediarlo representaría un gran avance.
The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.
El Comisario ya ha dicho que la Enmienda nº 5 es el verdadero escollo.
I believe this is precisely where the sticking point is.
Creo que este es el verdadero escollo.
Despite this sticking point, this report should be applauded.
A pesar de este punto conflictivo, debemos aplaudir el informe.
The provision of appropriate funds for the EIT's operation has been an awkward sticking point in previous negotiations.
La disponibilidad de financiación adecuada para el funcionamiento del IET ha sido un punto conflictivo en las anteriores negociaciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sticking point" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.
La Enmienda nº 5 establece un aumento de 18 millones de euros a 36 millones de euros.
This is our sticking point, and remedying it would represent tremendous progress.
Es este el verdadero escollo y remediarlo representaría un gran avance.
The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.
El Comisario ya ha dicho que la Enmienda nº 5 es el verdadero escollo.
One sticking point, as you know, Commissioner, was product placement.
Un punto de conflicto, como sabe, Comisaria, ha sido la colocación de productos.
Its sticking-point was EUR 4.5 billion, and it was starting from a very low base of 3.2.
Se aferró a 4.500 millones de euros, tras haber partido de una base muy baja de 3.200.
The second sticking point is that the rapporteur does not put forward sufficiently clear plans.
La segunda objeción es que el ponente no avanza planes suficientemente claros.
This is also the main sticking point between Europe and the United States.
Este asunto constituye también el principal punto de desacuerdo entre Europa y Estados Unidos.
That proved to be a sticking point on account of the divergent positions.
Aquí se produjo el conflicto debido a las posturas enfrentadas.
There was one small sticking point, but Mr Surján found a good solution to that, too.
Únicamente había un pequeño punto de fricción, pero el señor Surján también le encontró una buena solución.
I am quite sure that this is where the sticking-point actually lies - in the compulsory element.
Estoy seguro de que es éste el punto en el que se halla el intríngulis: el elemento de obligación.
Despite this sticking point, this report should be applauded.
A pesar de este punto conflictivo, debemos aplaudir el informe.
As such, the European Court of Justice has become a sticking point for legal certainty.
El Tribunal de Justicia Europeo se ha convertido en un cuello de botella en el ámbito de la seguridad jurídica.
One final comment - which I know will be a sticking point.
Finalmente, una observación que sé afecta a un punto difícil.
And with the greatest sticking point, emissions trading, the relocation of jobs must be avoided.
Y con el gran punto de fricción, el comercio de derechos de emisión, es preciso evitar la deslocalización laboral.
The greatest sticking point in our work was the question of the practical implementation of all this.
El punto más destacado de nuestros trabajos fue el relacionado con la aplicación de todo ello en la práctica.
As you know, that is still a sticking point.
Como ustedes saben, ese sigue siendo un punto de estancamiento.
We must therefore react - and this is the sticking point for adherents of orthodox monetary policy.
Por lo tanto, hay que reaccionar. Ahí es donde les aprieta el zapato a los defensores de la ortodoxia monetarista.
The sticking point is the scope of the directive, that is, the very definition of the 'plans and programmes' .
Así, pues, su rémora es el ámbito de aplicación, es decir, la propia formulación de los "planes y programas".
The sticking point is the scope of the directive, that is, the very definition of the 'plans and programmes '.
Así, pues, su rémora es el ámbito de aplicación, es decir, la propia formulación de los " planes y programas ".
I believe this is precisely where the sticking point is.
Creo que este es el verdadero escollo.