Translator


"coma" in English

QUICK TRANSLATIONS
"coma" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coma{masculine}
coma{noun} [med.]
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
su coma se prolongó durante varios meses
she lingered on in a coma for months
su coma se prolongó durante varios meses
she lingered in a coma for months
coma{feminine}
coma{noun}
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
su coma se prolongó durante varios meses
she lingered on in a coma for months
su coma se prolongó durante varios meses
she lingered in a coma for months
Si el parámetro Núm_decimales es negativo, el sistema redondea con el dígito que precede a la coma decimal.
If the Count parameter is negative, rounding is to the digits preceding the decimal point.
corre la coma un lugar a la derecha
to move the decimal point one place to the right
Si escribe un número (o una palabra) con coma decimal, se alineará el número de tal forma que la coma se coloque en la posición del tabulador.
A number (or a word) with a decimal point will be aligned so that the point is exactly at the tab.
point{noun}
Los quebrados que no encajan en el esquema se representan como números con coma flotante.
Fractions that do not fit the pattern are displayed as floating point numbers.
También está disponible una representación decimal de coma flotante con una precisión máxima de 18 decimales.
A decimal floating point representation with a maximum accuracy of 18 characters is also available.
Si el parámetro Núm_decimales es negativo, el sistema redondea con el dígito que precede a la coma decimal.
If the Count parameter is negative, rounding is to the digits preceding the decimal point.
comma{noun} [ling.]
Para los valores numéricos es posible una representación decimal de coma fija con un máximo de 18 decimales.
There is a decimal fixed comma representation with a maximum of 18 characters for numerical values.
Un año sin modificar una sola coma al respecto es una eternidad.
A year without changing a single comma of this matter is an eternity.
Así pues, el Parlamento ha tenido que luchar por cada palabra y cada coma.
Parliament had to fight for each and every single word and comma.
comer{masculine}
eating{noun}
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Para evitar la trombina sería necesario dejar de comer carne por completo.
To avoid thrombin, it would be necessary to stop eating meat completely.
En segundo lugar, la evaluación de los riesgos de comer carne clonada aún no ha finalizado.
Secondly, the assessment of the risks of eating cloned meat has not yet been completed.
Es preciso que, por fin, Europa coma para vivir y deje de vivir para comer.
Eventually, Europe must learn to eat to live and stop living to eat.
No estamos aquí para dictaminar lo que deben comer los ciudadanos europeos.
We are not here to dictate what European citizens must eat.
Los consumidores no deseamos comer alimentos contaminados.
As consumers, we do not want to eat contaminated food.
comer(also: cenar)
Creo que debemos negociar con Putin, pero esto no significa que tengamos que cenar con él como amigos.
We must, I think, negotiate with Putin, but that does not mean that we have to dine with him like mates together.
comer y beber
to wine and dine
Como he dicho al principio, tras la cumbre informal de los Jefes de Estado o de Gobierno de la UE, los participantes cenarán en Lahti con el Presidente ruso, Vladimir Putin.
As I said at the beginning, following the informal summit of EU Heads of State or Government, the participants will dine in Lahti with the Russian President, Vladimir Putin.
comer(also: picar)
to grab a bite {vb} [ex.]
Segunda pregunta: ¿Qué daremos de comer al ganado como suplemento proteínico?
A further question is what we should feed to cattle as a protein supplement.
Segunda pregunta:¿Qué daremos de comer al ganado como suplemento proteínico?
A further question is what we should feed to cattle as a protein supplement.
Lamentablemente, no siempre se sabe que lo que se da de comer a los animales acaba dándose a las personas.
It is, unfortunately, not yet universally known that what you feed to animals you end up feeding to humans.
comer(also: tomar)
to have[had · had] {v.t.} (to consume)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Cuando la población no puede comer, emigra.
When people do not have enough to eat, they emigrate.
Entonces podremos decir al ciudadano: aquí está la carne, ha sido analizada y la puedes comer.
Only then can we say to the public " This meat has been tested and you can eat it ".
to run away with {vb} (use up)
Las consecuencias tanto para las condiciones de trabajo como para el medio ambiente suelen ser graves, y la UE no debe eludir su responsabilidad en ellas.
The consequences for both working conditions and the environment are often serious, and the EU must not run away from its responsibility for these.
El Gobierno búlgaro está actuando como el coro de una ópera china que no para de cantar «corramos, corramos» en los tres actos, pero permanece en el mismo lugar todo el tiempo.
The Bulgarian Government is acting like the choir in a Chinese opera, where the choir sings ‘let’s run away, let’s run away’ for three acts, but stays in the same place the whole time.
to take[took · taken] {v.t.} (to capture)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
(PL) Señora Presidenta, la gente tiene que comer, desplazarse y resguardarse de la lluvia y el frío.
(PL) Madam President, people must eat, move about and take shelter from the cold or rain.
Exactamente, señor Katiforis, creo que así es como debemos ver las cosas.
This is the view we should take of the matter.
Muchos países miembros aún ven la calidad como algo unido al sabor.
Many Member States still view quality as something linked to taste.
Lo primero como condición para gustar el perdón, lo segundo como consecuencia de sentirse perdonados.
The first as a condition to taste forgiveness while the second as a consequence for being forgiven.
Solo como tomates y pepinos en Polonia, porque en la vieja Europa son insípidos.
I only ever eat tomatoes and cucumbers in Poland, because they lack any taste in the old EU.
to take[took · taken] {v.i.} [games] (piece, player)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
(PL) Señora Presidenta, la gente tiene que comer, desplazarse y resguardarse de la lluvia y el frío.
(PL) Madam President, people must eat, move about and take shelter from the cold or rain.
Exactamente, señor Katiforis, creo que así es como debemos ver las cosas.
This is the view we should take of the matter.
– Señor Presidente, ¿podría indicar a la Cámara si tiene intención de hacer un descanso para comer?
Mr President, could you give the House some indication as to whether you intend to break for lunch?
Estos informes han sido aprobados hoy por la Comisión antes de comer.
These reports were adopted before lunch today by the European Commission.
Tal vez porque es la hora de comer, el próximo también lo haga.
Maybe it is because it is lunch time that the next topic is also food-related.
comer[comiendo · comido] {transitive verb}
Si alguna vez han visto como las terneras encerradas en sus establos empiezan a roer las puertas para conseguir algo que realmente necesitan, sabrán de lo que estoy hablando.
If you ever saw how calves locked in their stalls started to gnaw at the gates to get something of what they really needed, then you will know what I am talking about.
Watts vaya a querer comer conmigo después de que haya formulado mi pregunta complementaria.
I am not so sure that Mr Watts is going to want to have dinner with me after my supplementary.
Lo único que puedo decirle es que, la próxima vez que comamos juntos, ya sé de qué asunto no hablaremos, si va a causar tan gran división entre buenos colegas.
All I can say to him is that when we next have dinner, I know one item that we will not be discussing, if it is going to cause such terrible division among good colleagues.
comer(also: beber)
to sup {v.t.}
En lugar de ' _ ' y '^ ' es posible utilizar, como hasta ahora, 'sub ' y 'sup '.
Instead of ' _ ' and ' ^ ', you can use ' sub ' and ' sup ' like before.
Espero que mi respuesta satisfaga a su Señoría y que podamos ahora comer todos del mismo plato.
I hope that satisfies the honourable Member and that we now find ourselves supping from the same bowl.
coma{noun}
coma{m} [med.]
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
she lingered on in a coma for months
su coma se prolongó durante varios meses
she lingered in a coma for months
su coma se prolongó durante varios meses
coma{f}
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
she lingered on in a coma for months
su coma se prolongó durante varios meses
she lingered in a coma for months
su coma se prolongó durante varios meses
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
she was in a coma
estaba en estado de coma

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coma" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es correcto decir que cualquiera que coma carne es un torturador de animales.
It is not correct to say that anyone who eats meat is a torturer of animals.
Como inglés, encuentro absolutamente increíble que la gente se coma sus caballos.
As an Englishman, I find it absolutely incredible that people would eat their horses.
Si envía el mensaje a varias direcciones, sepárelas con signos de punto y coma.
If you're sending to multiple addresses, separate them with semicolons.
Las tres partes de las funciones deben estar separadas con punto y coma.
All three parts of the function are separated from each other by semicolons.
En primer lugar hay que revitalizar la Estrategia de Lisboa, que se encuentra en estado de coma.
Firstly, the Lisbon strategy needs to be revitalised, as it is clinically dead.
Es preciso que, por fin, Europa coma para vivir y deje de vivir para comer.
Eventually, Europe must learn to eat to live and stop living to eat.
(no olvide el punto y coma ni las comillas) y pulse la tecla Entrar.
(enter the text with both semicolons and the quotation marks) and press the Enter key.
Si va a agregar más de un usuario, separe los nombres o las direcciones con un punto y coma.
If you are adding more than one user, separate the names or addresses with a semicolon.
Para agregar más de una propiedad del mismo tipo, separe cada propiedad con un punto y coma.
To add more than one property of the same type, separate each property with a semicolon.
No debemos pretender debatir cada punto y coma de los acuerdos firmados entre los agentes sociales.
We do not need to study everything agreed by the social partners in minute detail.
Deberíamos haber puesto otra cifra delante de la coma de los millardos.
I cannot deny that we would have preferred to see a different figure precede the billion.
En primer lugar hay que revitalizar la Estrategia de Lisboa, que se encuentra en estado de coma.
It may well not be set down in the Constitution, but it does not conflict with it either.
Entre dichas líneas se incluía la promoción de la carne de vacuno -la línea «coma más carne de vacuno».
Amongst these lines was the promotion of beef-eating line - the 'eat more beef' line.
Entre dichas líneas se incluía la promoción de la carne de vacuno -la línea« coma más carne de vacuno».
Amongst these lines was the promotion of beef-eating line - the 'eat more beef ' line.
Para separar etiquetas, escriba un punto y coma (;) entre cada etiqueta.
To separate tags, type a semicolon (;) between each tag.
Si el parámetro Núm_decimales es negativo, el sistema redondea con el dígito que precede a la coma decimal.
If the Count parameter is negative, numbers before the decimal are rounded.
Del mismo modo, cuando el consumidor no quiere comer carne no sirve de nada intentar que se la coma.
Similarly, when consumers do not want to eat meat, there is not much you can do to make them.
Si deseas insertar más de una etiqueta, escribe un punto y coma (;) entre las etiquetas para separarlas.
If you want to enter more than one tag, type a semicolon between each tag to separate them.
Después del Instituto de Personas Perdidas y el siguiente punto y coma, deberíamos cambiar la frase.
After the Missing Persons Institute and following the semi-colon, we should change the sentence.
El sistema las incorporará y mostrará separadas por punto y coma.
These are then displayed separated by a semicolon.