Translator


"scraping" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
scraping{noun}
legrado{m} (de un hueso)
scrape{noun}
scrape(also: graze)
raspón{m} [LAm.] (con algo áspero)
lío{m} [coll.]
to get into a scrape
meterse en un lío
they helped me out of a scrape
me sacaron de un lío
they helped me out of a scrape
me sacaron de un apuro
legrado{m} [med.]
raspado{m} [med.]
raspaje{m} [med.] [S. Cone]
to scrape{verb}
raspar{vb}
to give raspasth a scrape
raspar algo
acuchillar{v.t.} (mueble)
afeitar{v.t.} [coll.] (rozar)
arañar{v.t.} (nota, resultado)
Public health must not be put at stake in a power struggle designed to scrape together more new powers every day, to the detriment of the States.
La salud pública no debe convertirse en moneda de cambio en la lucha de poderes con el objeto de arañar, un poco más cada día, nuevas competencias a expensas de los Estados.
Wonderful! ECU 100 m, carefully scraped together from other policy areas, for the Council's rubber cheque.
¡Nada que objetar! 100 millones de ecus para financiar el cheque al descubierto emitido por el Consejo, trabajosamente arañados de las políticas en otros ámbitos.
legrar{v.t.} (hueso)
legrar{v.t.} (matriz)
What we need to scrap, Commissioner, are not fishing boats, but old oil tankers.
Lo que hay que desguazar no son, señor Comisario, los barcos de pesca; lo que hay que desguazar son los petroleros viejos.
There was agreement about scrapping this project - no one wanted it any more.
Hubo acuerdo para desguazar el proyecto, ya que nadie lo quería.
With every boat we scrap, we are destroying jobs, and this must be taken into account.
Con cada barco que desguazamos, destruimos empleos, y eso hay que tenerlo en cuenta.
to scrap[scrapped · scrapped] {transitive verb}
Yet GM very arrogantly decided to scrap 2 834 jobs.
Sin embargo, GM decidió desechar, de forma muy arrogante, 2 834 puestos de trabajo.
Scrapping the opt-out clause from the Directive was certainly an unfortunate decision.
Desechar la cláusula de exclusión voluntaria de la Directiva ha sido ciertamente una decisión desafortunada.
Employment is encouraged by removing restraints and scrapping regulations.
El empleo se fomenta eliminando restricciones y desechando normativas.
The GUE/ NGL Group wants to scrap this possibility for authorising officers.
El Grupo GUE/ NGL quiere descartar esta posibilidad para los ordenadores.
The GUE/NGL Group wants to scrap this possibility for authorising officers.
El Grupo GUE/NGL quiere descartar esta posibilidad para los ordenadores.
Can you see that the emperor has no clothes and scrap this proposal?
¿No ven que el emperador está desnudo y que deben descartar esta propuesta?
It is time to scrap the common fisheries policy.
Es hora de abandonar la política pesquera común.
These policies must be scrapped as a matter of urgency.
Se tienen que abandonar estas políticas con urgencia.
In order to leave a conversation that a friend created, just click you own name in the scrap.
Para abandonar una conversación creada por un amigo, solo tienes que hacer clic en tu propio nombre en el mensaje para el bloc de notas.
So if it has these cultural advantages, why scrap it?
¿Por qué abolir entonces sólidas ventajas culturales, ya que las hay?
Why not have the guts to just scrap Parliament and take over Europe by force?
¿Por qué no tenemos el valor de abolir el Parlamento y hacernos con el control de Europa por la fuerza?
Scrapping the CAP would allow efficient farmers to thrive.
Abolir la PAC permitiría que los agricultores eficientes prosperaran.
There is a rumour going round that a recent edition of the Official Journal, published in the Finnish language, has had to be scrapped and is about to be reprinted.
Corre el rumor de que ha habido que tirar a la basura una edición reciente del Diario Oficial, publicado en lengua finlandesa, y que se va a reimprimir.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scraping":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scraping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
she's really scraping the barrel!
¿has visto con quién sale ahora? ¡tiene que estar muy desesperada!
However, it is rather like trying to treat chickenpox by scraping it off the skin instead of going to the doctor.
Sin embargo, es un poco como intentar tratar la varicela rascándose en lugar de acudiendo al médico.
The troika is ruled by penny-pinchers, scraping together every last Euro so that the money cannot be given to Europe.
La troika está dominada por tacaños, que rebañan hasta el último euro para que no se pueda dar el dinero a Europa.
this channel is really scraping the bottom of the barrel
solo dan basura por este canal
you were just scraping past the parked cars
ibas afeitando los coches estacionados
It could be said of Mrs Torres Marques' report on the euro and tourism that the proponents of the euro are scraping the bottom of the barrel.
Con el informe Torres Marques sobre el euro y el turismo, puede decirse que los partidarios del euro están echando mano de sus últimos recursos disponibles.
It could be said of Mrs Torres Marques ' report on the euro and tourism that the proponents of the euro are scraping the bottom of the barrel.
Con el informe Torres Marques sobre el euro y el turismo, puede decirse que los partidarios del euro están echando mano de sus últimos recursos disponibles.