Translator


"punishment" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Secondly, any sanction must act as a deterrent and not solely as a punishment.
En segundo lugar, cualquier sanción tiene que tener carácter disuasorio y no solo de castigo.
As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
La sanción fue el enrolamiento forzoso en el ejército del ocupante y la deportación a campos de concentración.
There was no punishment in this case either.
Tampoco en ese caso hubo sanción.
Punishment of economic crime is the name they give to political repression.
El castigo de delitos económicos es el nombre que dan a la represión política.
This punishment is incompatible with the conventions and covenants signed by Nigeria.
Este castigo es incompatible con las convenciones y acuerdos firmados por Nigeria.
It is quite clear that this form of punishment is not a deterrent to crime.
Resulta más que evidente que esa forma de castigo no disuade a los criminales.
pena{f}
No form of death punishment is acceptable in a democratic and modern state.
Ninguna forma de pena capital es aceptable en un Estado democrático y moderno.
If doubts exist, this is all the more reason for not applying such a punishment.
En caso de duda, se trata de un motivo más para no aplicar una pena tal.
We therefore welcome Bulgaria's recent decision to abolish capital punishment.
Por eso saludamos con alegría que Bulgaria recientemente aboliese la pena de muerte.
The Forgiver of the faults and the Acceptor of repentance, Severe in punishment, Who has a Long Reach; there is no God but He; to Him is the journeying (the Final Goal).
que perdona los pecados, y acepta el arrepentimiento, es severo en dar escarmiento, y posee una generosidad inmensa.
as a punishment for doing it wrong
como correctivo por haberlo hecho mal
This is an illustration of the principle of the punishment fitting the crime.
Eso ilustra el refrán que recuerda que en el pecado se lleva la penitencia.
suplicio{m} (castigo)
penalización{f} [law] (castigo)
Progress continues to be made in the activities in the field of punishment.
En materia de penalización los trabajos continúan.
Let us hope it leads to good international agreements on punishment and extradition.
Espero que esto lleve a la adopción de acuerdos internacionales adecuados sobre penalización y extradición.
As far as the PPE Group is concerned, the contradiction that is often drawn between help and punishment does not exist.
El Grupo del Partido Popular Europeo rechaza la frecuentemente citada contraposición entre ayuda y penalización.
Pension systems must not punish women for being mothers.
Los sistemas de pensiones no tienen que castigar a las mujeres por ser madres.
Finally, we must severely punish those involved in this system.
Por último, debemos castigar con severidad a los que se valen de este sistema.
It is not our intention to punish the civil society of Belarus.
Y nuestra intención no es castigar a la sociedad civil de Bielorrusia.
zacatear {vb} [Mex.]
to punish[punished · punished] {transitive verb}
The proposal to punish employers who use illegal citizens is timely.
La propuesta de sancionar a los empleadores que empleen a personas ilegales resulta oportuna.
The aim is to disband and punish those criminal organisations that are involved in this type of traffic.
El objetivo es poder desmantelar y sancionar a las organizaciones criminales que se dedican a este tipo de tráfico.
The rapporteur seeks to punish only the smugglers and organisation involved in illegal immigration networks.
El ponente quiere sancionar únicamente a los mafiosos y a los organizadores de canales de inmigración clandestina.
Tough measures are needed, not to punish the victims, but to make it impossible for the profiteers to continue in their criminal activities.
Se necesitan medidas duras, no para castigar a las víctimas, sino para impedir a esas personas que se aprovechan, que cometan actividades criminales.
All appropriate evidence ought to be used to punish fraud and other illegal activities which are to the detriment of the EU budget.
Es preciso aprovechar todas las pruebas que sean apropiadas con el fin de castigar los fraudes y demás actividades contrarias a Derecho que vayan en detrimento del presupuesto de la UE.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "punishment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punishment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have been booed for what I have said at public meetings on capital punishment.
He sido abucheado por decir lo que decía en reuniones públicas sobre la pena capital.
We therefore welcome Bulgaria's recent decision to abolish capital punishment.
Por eso saludamos con alegría que Bulgaria recientemente aboliese la pena de muerte.
No form of death punishment is acceptable in a democratic and modern state.
Ninguna forma de pena capital es aceptable en un Estado democrático y moderno.
If doubts exist, this is all the more reason for not applying such a punishment.
En caso de duda, se trata de un motivo más para no aplicar una pena tal.
The European Union has managed to eradicate capital punishment from its territory.
La Unión Europea ha conseguido erradicar la pena capital de su territorio.
I am referring here to the use of capital punishment in the United States of America.
Se trata de aplicación de la pena de muerte en los Estados Unidos de América.
This is an illustration of the principle of the punishment fitting the crime.
Eso ilustra el refrán que recuerda que en el pecado se lleva la penitencia.
Many of us do not support the abolition of capital punishment in principle.
Muchos de nosotros no apoyamos en principio la abolición de la pena capital.
No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.
Nadie podrá ser sometido a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes.
It is a common aim of the European Union to do away with capital punishment.
La abolición de la pena de muerte es un objetivo común de la Unión Europea.
. - Mr President, Europe stands right against capital punishment.
autora. - Señor Presidente, Europa se opone a la pena de muerte. Debe ser abolida.
The first world congress against capital punishment was held in Strasbourg in June.
En junio se celebrará en Estrasburgo el primer Congreso Mundial contra la Pena de Muerte.
Prohibition of torture and inhuman or degrading treatment or punishment
Prohibición de la tortura y de las penas o los tratos inhumanos o degradantes
However, there must be punishment for those crimes for someone at some stage.
Ahora bien, en algún momento alguien tiene que pagar por esos crímenes.
In it we refer to human dignity and the ban on degrading and cruel punishment.
En ella, se habla de la dignidad humana y la prohibición de las penas crueles y degradantes.
The capital punishment of juvenile offenders has always taken place in Yemen.
La imposición de penas capitales a delincuentes juveniles siempre ha tenido lugar en Yemen.
It is a common objective of the Union to abolish capital punishment everywhere in the world.
La abolición de la pena capital en todo el mundo es el objetivo común de la Unión.
Until, when We catch the affluent ones amongst them with the punishment, then lo!
[Pero se les dirá:] "¡No imploréis ayuda hoy: pues, ciertamente, no recibiréis Nuestro auxilio!
They may say capital punishment is effective and morally justified because they believe that.
Pueden decir que la pena capital es eficaz y moralmente justificable porque lo creen.
We have our good reasons; yet capital punishment must be combated.
Pero hemos de criticar a este país por lo que respecta a la pena de muerte.