Translator


"ricos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ricos" in English
ricos{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ricos{adjective masculine plural}
rich{adj.}
Es un presupuesto que hará más ricos a los ricos y más pobres a los pobres.
It is a budget which will make the rich richer and the poor poorer.
Dicho de otro modo, los pobres seguirán siendo pobres y los ricos seguirán siendo ricos.
In other words, the poor will remain poor and the rich will remain rich.
desenmascara el egoísmo de los Países ricos que cierran el acceso al desarrollo
rich countries which exclude poorer countries from access to development or
rico{masculine}
– Señor Presidente, hay un refrán polaco que dice que un rico no puede entender a un pobre.
Mr President, there is a Polish saying that a rich man cannot understand a poor man.
– Señor Presidente, hay un refrán polaco que dice que un rico no puede entender a un pobre.
Mr President, there is a Polish saying that a rich man cannot understand a poor man.
es el clásico caso de la niña pobre que se casa con un hombre rico
it's the classic case of the poor girl who marries a rich man
Pike no es un hombre rico y el coste del proceso para compensación jurídica es elevado.
Mr Pike is not a wealthy man and the cost of legal redress is high.
Voy a conquistar a un hombre rico."
I'll get myself a wealthy man.'
honey{noun} [coll.]
sunshine{noun} [Brit.] [coll.]
sweetie{noun} [coll.]
rico{adjective masculine}
Segundo: en parte, regiones más ricas son excluidas de las ayudas actuales tanto en Alemania como en Suecia o, por ejemplo, en España.
Secondly, some better-off regions are excluded from current aid, and indeed this applies both to Germany and to Sweden or, for example, Spain.
Es contraria a los principios del mercado único y en mi opinión supone de facto una forma de censura y racionaliza artificialmente la oferta de libros en favor del más rico.
It is contrary to the principles of the single market and, in my view, is de facto a form of censorship, and artificially rationing the supply of books in favour of the better-off.
rich{adj.} [geogr.]
Es un país rico en recursos naturales y rico en recursos humanos.
It is a country rich in natural resources and rich in the resources of its people.
Nuestra Europa es un continente muy rico en bosques y éstos son muy importantes.
Europe is a continent rich in forests and forests are tremendously important.
rico patrimonio, que todos se han esforzado por conservar con fervor a lo largo
bequeathed to various peoples a rich patrimony, which all have zealously worked
delicious{adj.} [gastro.]
este queso es tan rico que no me canso de comerlo
this cheese is delicious: I can't eat enough of it
Cuando se preparan los espaguetis que en Italia son un plato nacional muy rico, se usa un colador, o sea, un recipiente lleno de agujeros que sirve para colar el agua.
When we cook spaghetti, which is a delicious Italian national dish, we use a colander, a container full of holes which drains the water off the spaghetti.
tasty{adj.} [gastro.]
lovely{adj.}
¡ay, qué rico!
how lovely!
¡qué rico olor tiene!
it smells lovely!
¡qué rico olor tiene!
what a lovely smell!
rico{adjective}
nice{adj.} (attractive, appealing)
un rico olor
a nice smell
Incumplir promesas con respecto a las personas más pobres del mundo no es el mejor modo de actuar, siendo como somos una de las partes más ricas del mundo que intenta ayudarles.
Not keeping promises to the poorest people in the world is not the nicest way to go about - as a rich part of the world - trying to help them.
rico(also: fértil)
vivid{adj.} (imagination)
wealthy{adj.} (person, family)
Se trata de un país grande y rico con enormes desigualdades sociales.
It is a large, wealthy country with huge social inequalities.
Hemos presenciado cómo han sido subyugados todos los recursos de un Estado que antaño era rico.
We have witnessed the entire resources of a once wealthy state enslaved.
Ahora es un país rico, la undécima economía del mundo.
It is now a wealthy country, the 11th largest economy in the world.
wealthy{adj.} (nation, area)
Se trata de un país grande y rico con enormes desigualdades sociales.
It is a large, wealthy country with huge social inequalities.
Hemos presenciado cómo han sido subyugados todos los recursos de un Estado que antaño era rico.
We have witnessed the entire resources of a once wealthy state enslaved.
Ahora es un país rico, la undécima economía del mundo.
It is now a wealthy country, the 11th largest economy in the world.
good{adj.}
del kerigma como « noticia perennemente buena », rica de vida y de
of the kerygma as "eternally good news", rich with life and meaning
rica y sintética "exposición de la fe de la Iglesia y de
man of good will, of this rich and synthetic "exposition of the faith
De ellas se puede extraer un buen programa pastoral, un programa rico, aun con gran escasez de medios.
A good pastoral programme can be drawn from them, indeed a fruitful one, even when very few resources are available.
affluent{adj.} [TM] [idiom] (person)
Este país moderno y rico con espíritu europeo está a más de 27 000 km de Eslovaquia.
This advanced and affluent country with a European spirit lies more than 27,000 km away from Slovakia.
Es vergonzoso que el rico Occidente haya añadido ahora a sus excesos de consumo el mercado de carne humana.
It is disgraceful that the affluent West has now added trade in human flesh to its consumer excesses.
Como resultado de ello, solo los más ricos pueden permitirse el lujo de someterse a tratamiento en el extranjero.
As a result, only the most affluent can afford the luxury of treatment abroad.
rico(also: amoroso)
sweet{adj.} (attractive)
cute{adj.} (sweet)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ricos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bolkestein divide a Europa entre pobres y ricos, entre el este y el oeste.
It is also regrettable that the smaller groups are not involved in the negotiations.
Existe una Europa bipolar: una Europa de los ricos y una Europa de los pobres.
Robert Schuman, a great statesman and patriot, shared these views.
Pues solo así podrán desarrollarse en su conjunto estos países ricos en materias primas.
It was the same Ken Saro-Wiwa who remarked that the fish in the Niger Delta taste of oil.
Así no verán siempre pasar los manjares de los ricos con el estómago vacío.
Then they will not have to endlessly look on with an empty stomach as plates of plenty go by.
No podemos hacer artificialmente que los países ricos sean más ricos.
We cannot artificially make the prosperous countries more prosperous.
Y sin embargo, esas mismas ciudades son escenario de un gran desequilibrio entre ricos y pobres.
Yet these same cities are the scene of a wide rift between the haves and the have-nots.
ancianos— que, ricos en humanidad y espiritualidad, tengan la
service to older people; pastoral workers who are imbued with humanity and
Los países más ricos tienen que invertir en los nuevos Estados miembros para acelerar su desarrollo.
European solidarity must not fall prey to conflicts between the 15 old Member States.
Estoy de acuerdo con la ponente sobre el tema de los ricos y los pobres.
I agree with the rapporteur about the haves and the have-nots.
La diferencia entre los ricos y los pobres nunca ha sido tan grande.
Thirty thousand children a day die as a result of extreme poverty.
Abogamos por la implicación de los ricos en la ayuda a los pobres.
We must immediately move away from the worst versions of neoliberal policy and globalisation.
Son ricos, pero ¿a quién le aprovecha esa riqueza?
Before being a political arm, I believe that oil is a question of social justice.
Solo cabe esperar que los Estados ricos en petróleo contribuyan.
This vision must include a democratic voice via a parliament and the involvement of civil society.
En este contexto, rogamos una mayor cooperación con terceros países ricos en materias primas.
In this context, I urge increased cooperation with third countries with an abundance of raw materials.
Esto también daría lugar a una reducción de las importaciones de piensos ricos en proteínas procedentes de América.
This would also allow imports of high-protein feed from America to be reduced.
La Unión Europea debería dejar totalmente de proporcionar ayuda estructural a los Estados miembros ricos.
This state of affairs does not provide the necessary permission for sending funds via Brussels.
Deseamos una Europa en la que los países más ricos ayuden a los más pobres.
I am sure we all aspire to a Europe of peace, in which the differences between societies and economies are minimal.
Los países más ricos podrán continuar contaminando adquiriendo derechos de emisión de terceros, y esto es inadmisible.
Therefore, in view of everything I have just said, I voted against the report.
Radica también en interés de los Estados más ricos acercar a los más pobres al nivel comunitario.
It is also in the interests of the prosperous States to bring the poorer ones up to the Community level.
La respuesta tiene mucho que ver con la diferencia existente entre ricos y pobres, y es necesario hacer algo al respecto.
This has a great deal to do with the prosperity gap, and something needs to be done.