Translator


"recordings" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
record{noun}
record(also: high)
His extradition by the Italian authorities was obtained in record time.
Su extradición por las autoridades italianas se consiguió en un tiempo récord.
The horrendous record of lawlessness in Russia is not a question of private delinquency.
El horrendo récord de impunidad en Rusia no es una cuestión de delincuencia privada.
If this is achieved, it will certainly be a record in terms of time.
Si se consigue, ciertamente será un récord en lo que al tiempo se refiere.
Add the following SPF (txt) record to your domain records:
Agregue el siguiente registro SPF (txt) a los registros del dominio:
Fields of the type Any Record and Next Record can be linked to a condition.
Los campos del tipo Cualquier registro y Registro siguiente se pueden hacer depender de una condición.
In the Priority box, select 0 to make this your highest priority MX record.
En el cuadro Priority, seleccione 0 para dar máxima prioridad a este registro MX.
Montenegro needs to build a solid track record of implementation and of reforms.
Montenegro necesita construir un historial sólido de aplicación y de reformas.
It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Ahora es crucial concentrarse en su ejecución y establecer un historial sólido.
These countries need to improve their democratic and human rights record.
Estos países necesitan mejorar su historial de derechos humanos y democráticos.
Only those who have an unblemished criminal record are allowed to work with children.
Solo aquellos que tengan un registro de antecedentes penales intachable podrán trabajar con niños.
However, the Council could not ignore the past implementation record for this heading.
Sin embargo, el Consejo no puede ignorar los antecedentes de ejecución anteriores para esta rúbrica.
In other words, the current system of exchanging criminal record information is not effective.
En otras palabras, el sistema actual de intercambio de información del registro de antecedentes penales no es eficaz.
MicrosoftAccess record-locking information files (*.laccdb)
Archivos de información de bloqueo de registro de MicrosoftAccess (*.laccdb)
Select this field if you want to import all the data records from the Filemaker file.
Seleccione esta casilla si desea importar todos los registros del archivo Filemaker.
It is simply a question of whether we have a written record or an audiovisual record.
La cuestión es, simplemente, si debemos tener las actas en papel o en archivos audiovisuales.
an architect with a brilliant track record
un arquitecto con un brillante expediente profesional
he has a poor record for timekeeping
en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
his academic record is poor
su expediente académico es flojo
Only those who have an unblemished criminal record are allowed to work with children.
Solo aquellos que tengan un registro de antecedentes penales intachable podrán trabajar con niños.
However, the Council could not ignore the past implementation record for this heading.
Sin embargo, el Consejo no puede ignorar los antecedentes de ejecución anteriores para esta rúbrica.
I should like to record briefly the background and purposes of the reform under discussion today.
Me gustaría recordar brevemente los antecedentes y los fines de la reforma que estamos debatiendo hoy.
Only those who have an unblemished criminal record are allowed to work with children.
Solo aquellos que tengan un registro de antecedentes penales intachable podrán trabajar con niños.
Establishment of the European Criminal Records Information System (ECRIS) (
Establecimiento del sistema de información europeo de antecedentes penales (ECRIS) (
They are all under 25 years of age. None have criminal records.
Todos ellos menores de veinticinco años y sin antecedentes penales.
he did not have a criminal record
no tenía antecedentes policiales
record(also: disc)
plástico{m} [Spa.] [slg.] (disco)
to break a record
batir una plusmarca
We have now a record in a field in which developments come so fast that records befit it rather well.
Se ha marcado un récord en un sector de tan rápido desarrollo que las plusmarcas no están fuera de lugar.
We should remember that sport does not just mean competitive sport, peak performance or world records.
Recordemos que el deporte no se reduce al deporte de competición o de alto rendimiento o a las plusmarcas mundiales.
This will appear in the Minutes as a document of record of some substance.
El Acta recogerá esto para que conste como un documento importante.
The field contents of the selected record are included in the document.
Los contenidos de los campos del registro de datos seleccionado se trasladarán al documento.
Here all fields of the marked record are inserted in the current document at the cursor position.
Aquí se insertarán todos los campos del registro seleccionado en la posición del cursor dentro del documento actual.
acta{f}
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Esto debería constar en Acta y yo deseo que conste en Acta hoy.
Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.
Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.
I would request that it be included in the record of this partsession(1).
Pediré que se incluya en el Acta de este período parcial de sesiones(1).
nota{f}
Mr Schulz, we shall include your comments in the record of proceedings and take note of them.
Señor Schulz, incluimos en el diario de sesiones su comentario y tomamos buena nota de ello.
I note your point and the record will show that.
Tomo nota de su comentario y se hará constar en acta.
I am happy to formally record your motion.
Tomo nota gustosamente de su moción.
It then went from record to record and last June peaked at 9337 points.
De marca histórica en marca histórica, hasta el pasado 17 de julio, llegó a los 9.337 puntos.
A checkmark before the Record command in the menu shows that that function is active.
Si ha activado la función Grabar, aparece una marca de selección delante del comando de menú.
a record which will be difficult to beat
una marca difícilmente superable
disco{m} [mus.]
There was no available disk space and no recordings could be deleted to create more space to record.
No había espacio disponible en disco y no se pudo eliminar ninguna grabación para crear más espacio para grabar.
A Bulgarian folk song was included on the Voyager Golden Record which was sent into outer space by NASA.
En el Disco de Oro de las sondas Voyager enviadas al espacio exterior por la NASA se incluyó una melodía popular búlgara.
at the end of the day, a good record will come through
sea como sea, un buen disco siempre se impone
record(also: disc)
placa{f} [audio]
recording{noun}
There are countries that have levies, for example, on recording media.
Hay países que aplican gravámenes, por ejemplo, a los medios de grabación.
Several recording modes: continuous, scheduled, on alarm and on motion detection
Diversos modos de grabación: contínua, programada, por alarma y por detección de movimiento
It is possible to override some of the recording defaults for a single scheduled recording.
Es posible invalidar algunas de las opciones predeterminadas de grabación para una sola grabación programada.
grabación{f} [film&tv]
A profile holds separate settings for viewing, continuous recording and event recording.
Un perfil contiene distintos ajustes de visualización, grabación continua y grabación de eventos.
For 1 week: Automatically deletes a recording one week after it was recorded.
Durante 1 semana: una grabación se elimina automáticamente una semana después de su grabación.
There are no updated Guide listings available for the scheduled recording.
No hay una Guía de programas actualizada para la grabación programada.
recording{adjective}
discográfico{adj.} (contrato)
Impact studies show that only 2% of revenues are shared among ordinary artists, with the rest going to recording companies and the biggest artists.
Estudios de impacto muestran que solo un 2 % de los ingresos se reparten entre los artistas corrientes, y el resto va a parar a las compañías discográficas y a los artistas importantes.
grabador{adj.} [audio] (aparato)
Click TV, click Recorder, and then click Recording Defaults.
Haga clic en TV, en Grabadora y, a continuación, en Opciones predeterminadas de grabación.
If you don't see a Recording tab, then WindowsXP doesn't recognize your CD burner's recording capabilities.
Si no ves la pestaña Grabación, WindowsXP no reconoce las funciones de tu grabadora de CD.
On the start screen, scroll to Tasks, click settings, click TV, click Recorder, and then click Recording Defaults.
En la pantalla de inicio, desplácese a Tareas, haga clic en configuración, en TV, en Grabadora y, a continuación, en Opciones predeterminadas de grabación.
record{adjective}
record(also: bumper)
récord{adj.}
In addition, unemployment is set to reach a record high in Member States.
Asimismo, la tasa de desempleo alcanzará un nivel récord en los Estados miembros.
Mr President, this summer we had record temperatures all over Europe.
Señor Presidente, este verano hemos alcanzado temperaturas récord en toda Europa.
The Commission has brought forward its proposals in almost record time.
La Comisión presenta sus propuestas en un tiempo absolutamente récord.
The implementation of the budget was the poorest on record.
La ejecución del presupuesto presentó un grado de infrautilización sin precedentes.
Bearing in mind the initial results, there is no doubt that this demonstrates record efficiency.
No hay duda de que los resultados iniciales demuestran una eficacia sin precedentes.
Someone referred to the record rates of endemic unemployment in Kosovo and Bosnia.
Alguien ha citado las tasas sin precedentes de desempleo endémico en Kosovo y en Bosnia.
discográfico{adj.} (casa, sello)
In 1998, René formed his own record company, Netza, and released his third album with the label in October 2002.
En 2002, René publicó su tercer álbum en el sello discográfico Netza, que él mismo fundó en 1998.
This is not a proposal for the benefit of record labels.
Esta propuesta no es para beneficiar a las discográficas.
Today, 95% of what is distributed comes from the four big record companies.
Actualmente, el 95 % de lo que se distribuye procede de las cuatro principales compañías discográficas.
disquero{adj.} [LAm.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recordings" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
continuously and on trigger (by motion or alarm), and continuous and triggered recordings
de forma continuada y por activación (movimiento o alarma) y se pueden programar
Event-based recordings increase the quality of the recorded material, as well
eventos aumentan la calidad del material grabado y reducen los requisitos de almacenamiento
You can use your LifeCam to capture digital video and audio recordings and digital photos.
Puede usar su webcam LifeCam para grabar vídeos digitales y audio, así como para realizar fotografías digitales.
You can change the default settings for future recordings on the Recording Defaults screen.
Puede cambiar la configuración para un programa o serie en particular después de programarlos en Configuración de la serie.
You can customize the title given to the recordings.
Este título se puede personalizar.
Audio recordings may or may not be permitted.
puede estar o no permitidas.
Recordings can be scheduled, or can be done on demand (crash recording), and all are stored directly on a Unity media network.
Puedes programar las capturas o hacerlas en directo (“crash recording”), y todas ellas se archivan directamente en una red Unity.
The police also systematically made video recordings of peaceful demonstrators.
Las personas arrestadas tuvieron que identificarse ante la policía que, además, filmó en vídeo a manifestantes pacíficos, y ello de manera sistemática.
Action plan: The Opera Research Institute envisages the collection and publication of scripts, photographs, and audio and video recordings of Kunqu performances.
Este programa debe ser completado con la formación de técnicos y de investigadores, así como de talleres de formación de realizadores.
The file size of recorded digital TV shows—especially high-definition TV shows—is larger than recordings of standard definition TV, and will fill up your hard disk faster.
Los programas de TV grabados de algunos canales de TV digital conservan la mayor definición de detalle de la imagen y el audio de máxima calidad de alta definición.