Translator


"recibirse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
recibirse{verb}
to come in{vb} (be received)
Como ha manifestado la ponente, Bairbre de Brún, dicho apoyo costó 1 650 millones de euros, y todavía deben recibirse otros 333 millones de euros.
As the rapporteur Bairbre de Brún stated, that support was worth EUR 1.65 billion and there is still another EUR 333 million to come.
to come in{vb} (as income)
Como ha manifestado la ponente, Bairbre de Brún, dicho apoyo costó 1 650 millones de euros, y todavía deben recibirse otros 333 millones de euros.
As the rapporteur Bairbre de Brún stated, that support was worth EUR 1.65 billion and there is still another EUR 333 million to come.
to graduate{v.i.} (from a college, university)
to qualify{v.i.} (gain professional qualification)
espera recibirse de arquitecto el año que viene
he hopes to qualify as an architect next year
recibirse de algo
to qualify as sth
No se le permite recibir visitas, hablar por teléfono ni recibir correo.
She is not allowed to receive visitors, conduct telephone conversations or receive mail.
Esta amplia resolución debe recibir el apoyo unánime del Parlamento.
This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.
Para poder poner en marcha este plan, debe recibir apoyo político y financiero.
If this plan is to be implemented, it must receive political and financial support.
No van a recibir una garantía francesa, van a recibir la garantía danesa.
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
Recibimos una respuesta, pero debemos recibir una complementaria cada uno.
We get one answer, but we should each get a supplementary.
¿Sería posible recibir una respuesta satisfactoria a la pregunta?
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
En Jordania estamos preparados para recibir este futuro.
We in Jordan are ready to meet that future.
Todos los pasos encaminados a protegerlas deberían recibir una rápida aprobación por parte del Parlamento Europeo.
All steps aimed at protecting them should meet with the express approval of the European Parliament.
Esperamos que estas enmiendas reciban la aprobación de la Asamblea.
We hope that these amendments will meet with the approval of the House.
¡También agradeceré recibir comentarios agradables de los diputados al Parlamento!
I also welcome nice comments from Members of Parliament!
Debemos recibir este presupuesto con los brazos abiertos, porque es el último presupuesto sencillo.
We must welcome this budget, it is the last easy budget, the last simple budget.
Deberíamos recibir el plan de acción de la Comisión con los brazos abiertos.
We should welcome the Commission’s action plan with open arms.
¿Cuál es finalmente la cuantía de ayudas estatales que no solo se recibe, sino que también se debe tener en cuenta?
What is ultimately the extent of state aid that you do not only entertain, but also must take into consideration?
El pasado viernes recibí a una delegación parlamentaria de Burundi.
Last Friday I entertained a delegation of parliamentarians from Burundi.
Tan solo esta semana hemos visto que este Parlamento recibirá al lobby vegetariano, que reivindica que los consumidores de carne y, por asociación, los productores, son criminales climáticos.
Only this week we see that this Parliament will be entertaining the vegetarian lobby, claiming that meat eaters and, by association, farmers, are climate criminals.
to greet[greeted · greeted] {v.t.} (welcome, receive)
La población iraquí iba a recibir a las tropas imperiales como si se tratara de un ejército liberador.
The people of Iraq were going to greet the troops of the British-American empire as a liberating army.
A mi llegada hoy he recibido el saludo de enormes bocanadas de humo, cortesía del Sr. Brok.
I came in here today to be greeted by huge wafts of smoke, courtesy of Mr Brok.
Desde Haití los hermanos saludan y agradecen a los bienhechores por tanta caridad recibida y devuelta con tanta pasión.
The friars of Haiti greet and thank the benefactors for the charity they received which they, in turn, passionately gave back to the people.
to greet[greeted · greeted] {v.t.} (react to)
La población iraquí iba a recibir a las tropas imperiales como si se tratara de un ejército liberador.
The people of Iraq were going to greet the troops of the British-American empire as a liberating army.
A mi llegada hoy he recibido el saludo de enormes bocanadas de humo, cortesía del Sr. Brok.
I came in here today to be greeted by huge wafts of smoke, courtesy of Mr Brok.
Desde Haití los hermanos saludan y agradecen a los bienhechores por tanta caridad recibida y devuelta con tanta pasión.
The friars of Haiti greet and thank the benefactors for the charity they received which they, in turn, passionately gave back to the people.
to pick up {vb} (receive)
A veces, es posible que otras personas que reciban su señal de red vean la información personal y los archivos de la red inalámbrica.
Personal information and files on your wireless network can sometimes be seen by people who pick up your network signal.
Además, los beneficiarios finales de este programa han recibido únicamente 1 millón de euros y, si no se acelera la ejecución, habrá que anular créditos en el 2003.
If the pace of implementation does not pick up, appropriations will have to be cancelled in 2003.
Si se ejecuta Módem en espera y recibe una llamada en la línea que usa el módem, éste puede pasar al estado de espera y reanudar la comunicación cuando concluya la llamada.
If you have Modem On Hold running and receive a call on the line that the modem is using, the modem can go into a hold state and pick up where you left off after you complete the call.
to take[took · taken] {v.t.} (to withstand, to suffer)
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
Hay pequeñas zonas que no pueden recibir ayuda a través de los fondos.
More guarantees are needed that will take account of the times and changes in technology.
Estas regiones deben recibir apoyo, incluso si solo tomamos en consideración aspectos económicos.
This should be supported even if we only take into account economic considerations.
to take[took · taken] {v.i.} (to receive)
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
Hay pequeñas zonas que no pueden recibir ayuda a través de los fondos.
More guarantees are needed that will take account of the times and changes in technology.
Estas regiones deben recibir apoyo, incluso si solo tomamos en consideración aspectos económicos.
This should be supported even if we only take into account economic considerations.
No debería sorprenderle recibir críticas de todos los sectores de esta Cámara.
To cut a long story short, the way this deal has come about is not right.
A día de hoy seguimos sin recibir una respuesta unánime del Consejo a estas preguntas.
To this day, the Council has failed to come up with a unanimous answer.
Estuvimos de acuerdo porque esperábamos recibir un trato ecuánime a su debido tiempo.
We agreed to this hoping that we would come to receive equal treatment in due course.
to copy[copied · copied] {v.i.} [aerosp.]
Acabo de recibir una copia de una de las preguntas a que se ha referido el Sr.
I have just received a copy of one of the questions the Commissioner referred to.
Regístrese para recibir su copia impresa gratuita
Register to receive your free printed copy
Al disponer de una copia original de Windows, tiene derecho a recibir actualizaciones de Microsoft.
With a genuine copy of Windows, you are eligible to receive updates from Microsoft.
recibir[recibiendo · recibido] {transitive verb}
¿Hay que ser moderno para recibir el apoyo de unas cuantas publicaciones bien pensantes?
Does one have to be modern to have the support of a few well-meaning broadsheets?
Por tanto las propuestas que ha formulado la Unión Europea Occidental deben recibir apoyo.
In addition the proposals put forward by the Western European Union must have support.
Esta amplia resolución debe recibir el apoyo unánime del Parlamento.
This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recibirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La información sobre los productos debe almacenarse, recibirse y enviarse.
Information on products is to be stored, received and sent.
La ambición de este Acuerdo debe recibirse con gran beneplácito.
The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
Podrían recibirse solicitudes de otros países más adelante.
Applications from other countries might be received at a later stage.
Las peticiones de votaciones por separado tienen que recibirse para las seis, pero aceptaremos enmiendas hasta las nueve.
Requests for split votes must be in by 6 o'clock, but we would accept amendments until 9 o'clock.
espera recibirse de arquitecto el año que viene
he hopes to qualify as an architect next year
La propuesta de la Comisión de instituir un fondo para la liquidación de la deuda de los países pobres no puede más que recibirse favorablemente.
The Commission's proposal to set up a fund for relieving the debts of poor countries is to be welcomed.
Las dos últimas quejas acaban de recibirse en los últimos días y se han enviado al Secretario-General para su registro.
The last two complaints have only been received in the last few days and have been sent to the Secretary-General for registration.
EuroNews está también diversificando las distintas tecnologías de distribución a través de las que puede recibirse: cable, TDT, móvil, etc.
One of the selection criteria was the capacity and the will of EuroNews to develop its geographical and language coverage.
recibirse de abogado
to be admitted to the bar
recibirse de abogado
to be called to the bar
Como ha manifestado la ponente, Bairbre de Brún, dicho apoyo costó 1 650 millones de euros, y todavía deben recibirse otros 333 millones de euros.
As the rapporteur Bairbre de Brún stated, that support was worth EUR 1.65 billion and there is still another EUR 333 million to come.
La propuesta de excluir a las microempresas del ámbito de aplicación de las directivas sobre contabilidad ha de recibirse asimismo con agrado.
The proposal to exclude so-called micro-enterprises from the scope of application of the directives on accounting is also to be welcomed.
recibirse de algo
to qualify as sth
. - Debe recibirse con satisfacción la inclusión de las actividades de aviación en el régimen comunitario de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero.
in writing. - The inclusion of aviation activities in the greenhouse gas emissions trading scheme should be welcomed.
En tercer lugar, deberíamos exigir algo más que el esfuerzo simbólico hecho hasta la fecha para garantizar que en Belarús puedan recibirse la televisión y la radio independientes.
Thirdly, we should call for more than the token effort made to date to ensure that independent television and radio can actually be received in Belarus.
Por tanto, cualquier mecanismo que contribuya a proteger estas empresas de los costes añadidos y de las implicaciones financieras derivadas de la morosidad debería recibirse con satisfacción.
Therefore, any mechanism that helps to protect these businesses from the added costs and financial implications surrounding late payment should be welcomed.