Translator


"practically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
practically{adverb}
The Commission can also welcome practically everything in the report.
Además, la Comisión puede saludar prácticamente todo el contenido de este informe.
Practically everything you have said, the Commission has already proposed.
La Comisión ya ha propuesto prácticamente todo lo que Sus Señorías han señalado.
Company pre-school facilities practically do not exist any longer.
Las dependencias preescolares en empresas prácticamente han dejado de existir.
In my view, we need to address this issue quickly and practically in a coordinated approach that actively supports civil society and protects the opposition and their families.
A mi juicio, tenemos que abordar este asunto con rapidez y con sentido práctico en un enfoque coordinado que apoye activamente a la sociedad civil y proteja a los opositores y sus familias.
casi{adv.}
In practically every sphere of activity, serious inequalities still exist.
En casi todas los sectores de actividad se mantienen profundas desigualdades.
The Commission accepted practically all of these amendments and presented an amended proposal.
La Comisión aceptó casi todas las enmiendas y presentó una propuesta modificada.
As a fellow Member has just emphasised, the 20% target has already practically been achieved.
Como ya ha destacado un diputado, ya casi se ha logrado el objetivo del 20%.
knowledge gained practically
conocimientos adquiridos con la práctica
We think it is reasonable that all six greenhouse gases be included, and we think that auctioning off a part of the quotas should begin as soon as is practically possible.
Creemos que es razonable que se incluyan los seis gases de efecto invernadero y pensamos que debería comenzarse en cuanto sea posible con la práctica de subasta de una parte de las asignaciones.
practical{noun}
práctica{f} [educ.]
Mr President, ladies and gentlemen, this action requires partnership and practical action.
Señor Presidente, Señorías, esta acción exige colaboración y acción práctica.
Clear guidelines were needed as to the practical implementation of the principle.
Hacían falta orientaciones claras sobre la aplicación práctica del principio.
This, like our rapporteur said, is a practical solution to a practical problem.
Como ha señalado nuestra ponente, se trata de una solución práctica a un problema práctico.
practical{adjective}
práctico{adj. m}
practical directives for catechists, and now, conscious of its responsibility
directrices de orden práctico sobre los catequistas, consciente de su
These are practical matters that are important to the individual consumer.
Éstas son cuestiones de carácter práctico que revisten importancia para los consumidores.
We also believe that any regulation should be proportionate and practical.
También pensamos que todo reglamento debe ser proporcionado y práctico.
funcional{adj. m/f}
What I need is passion of a practical kind, and I need to find it in others if I am to be able to carry out my task.
Necesito una clara pasión funcional y la despierto en otros para realizar esta tarea.
purely technical and practical aspects. Pedagogy and the sciences of education themselves have appeared to devote greater attention to the study of
educación a los aspectos meramente técnicos y funcionales. Las mismas ciencias pedagógicas y educativas aparecen más centradas en los espectos del reconocimiento fenomenológico y de la práctica
Thirdly, the European Commission is involved in further preparations, which of course ensures the practical and operational involvement of the whole of the European Union.
En tercer lugar, la Comisión Europea participa en los preparativos, lo que, por supuesto, garantiza la participación práctica y funcional de toda la Unión Europea.
factible{adj.}
My question relates to a situation that is wholly feasible and quite practical.
Mi pregunta tiene que ver con una situación enteramente factible y bastante práctica.
That would be a nuance which, I believe, would make it more practical to move forward with this process.
Ese sería un matiz que creo haría más factible poder llevar adelante esta actuación.
It is what is practical today, though, and for that reason we must support the Commission on this point.
Sin embargo, es lo que resulta factible por el momento y, por lo tanto, tenemos que apoyar a la Comisión en este aspecto.
viable{adj.}
Furthermore, it turned out to be the only practical one.
Además, éste se ha revelado como el único viable.
We will return to this matter, but our assessment is that this is a feasible and practical system.
Volveremos sobre este tema, pero nuestra evaluación revela que se trata de un sistema viable y práctico.
Practical measures have been understood by the rapporteur and this has assisted in making this proposal workable.
El ponente ha comprendido qué medidas prácticas se deben emprender, lo cual hace de esta una propuesta viable.
realista{adj.}
The Rules must be practical and realistic, whilst retaining their emblematic value.
El Reglamento debe ser práctico y realista, sin perder de vista su valor de enseña.
We would like to see that taken forward in a realistic and practical way.
Nos gustaría que esta medida se impulsara de una manera realista y práctica.
They all require hard-headed discussions and practical agreement.
Todas precisan un debate realista y un acuerdo práctico.
sensato{adj.}
There was an exchange of practical experience, and future prospects were outlined.
Fue un debate sensato, debido en particular a que el informe Kok atañe a los propios Estados miembros.
I think it would be much more sensible to push this through quickly and to achieve practical results.
Lo más sensato es procurar que dicho expediente avance rápidamente.
These contain many sensible, practical measures that will make a real difference to our citizens.
Estos programas contemplan muchas medidas sensatas y prácticas que supondrán una diferencia real para nuestros ciudadanos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "practically":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "practically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This practice is illogical, and makes diplomatic success practically impossible.
Se trata de una estrategia incoherente que impide el éxito de la diplomacia.
scene and that negatively impact the viewing experience, aesthetically or practically.
una imagen en la que los objetos de las zonas oscuras apenas podrían verse.
So I, in fact, said practically the opposite of what you have just said.
Por tanto, dije más o menos lo contrario de lo que usted acaba de decir.
Secondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
¿Quién iba a contar los bañistas todos los días en las playas europeas?
Moreover, there is a need for our proposals to be implemented practically without delay.
La otra parte pide que nuestras propuestas se concreten a corto plazo.
Practically all institutions have rules on access to documents in all languages.
La gran mayoría de las instituciones tienen normas sobre acceso a documentos en todos los idiomas.
So it is of the utmost important that we join forces and do as much as possible practically.
Por tanto, lo más importante es que unamos nuestras fuerzas y que hagamos todo lo que sea posible.
The result is that we have practically nothing to show for all our efforts!
El resultado es mucha espera para tan poco resultado.
Our unreadiness to respond practically to disasters is as obvious now as it was then.
Pero nuestra falta de preparación para responder a las catástrofes resulta tan evidente ahora como entonces.
I wish Commissioner Monti luck in this mission, which is a 'mission practically impossible'.
Le deseo al Comisario Monti que tenga mucho éxito con su mission practically impossible para realizar esto.
However, I believe that some countries are not prepared for this either practically or theoretically.
Sin embargo, creo que algunos países no están preparados para ello ni material ni intelectualmente.
I wish Commissioner Monti luck in this mission, which is a 'mission practically impossible '.
Le deseo al Comisario Monti que tenga mucho éxito con su mission practically impossible para realizar esto.
Practically, could that be considered, and could we have a comment back in the announcement at 12 o'clock, please?
¿Podría tenerse esto en cuenta y recibir una respuesta en el comunicado de las 12.00 horas?
At the time in Sweden we had practically full employment, e.g. only 2 percent unemployment, among the population as a whole.
Entonces teníamos una situación de pleno empleo, con un 2 % de desempleo.
In these platforms, the points of view of practically all stakeholders are taken on board.
Crean lo que se llaman« planes de investigación estratégicos» para los próximos 20 años o más, en función de varios factores.
People who did not purchase tickets with a credit card have practically no chance of recovering their money.
Las personas que no adquirieron sus billetes con crédito apenas tenían posibilidades de recuperar su dinero.
It will be reconsidered as soon as is practically possible.
Se reconsiderará tan pronto como sea posible.
Pulling the strands together practically is crucial.
Esto está sucediendo con o sin nuestra inversión.
at that price we're practically giving them away!
¡a ese precio prácticamente los estamos regalando!
In Amsterdam the Heads of Government introduced coordination machinery which is practically identical to the EMU coordination machinery.
Los jefes de gobierno han introducido en Amsterdam un mecanismo de coordinación del EMU.