Translator


"poner objeciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poner objeciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to object{v.i.} (express objection, oppose)
Esta es la cantinela antediluviana que se entona para poner objeciones a todas las propuestas.
This is the old hoary chestnut that is brought forward to object to every proposal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poner objeciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta es la cantinela antediluviana que se entona para poner objeciones a todas las propuestas.
This is the old hoary chestnut that is brought forward to object to every proposal.
Ni que decir tiene que hay algunas cosas que podrían haberse añadido o dejado fuera, y que siempre es fácil encontrar algo a lo que poner objeciones.
Turning professionals into secret informers erodes trust within society and marks the beginning of a police state.
Ni que decir tiene que hay algunas cosas que podrían haberse añadido o dejado fuera, y que siempre es fácil encontrar algo a lo que poner objeciones.
It goes without saying that there are certain things that could have been added or left out, and that people will always find something to quibble about.
Ribeiro e Castro en que no debemos permitirnos el lujo de poner objeciones a la acción por preocupaciones que no vienen al caso.
I agree with the point made by Mr Ribeiro e Castro, when he suggested that we should not allow ourselves to demur on action because of any misplaced concerns.
Poner objeciones de poca monta a la cláusula en el Tratado no servirá de mucho, y el cambio depende, en cualquier caso, de la misma unanimidad que ha llevado a la inacción hasta ahora.
Quibbling over the clause in the Treaty will resolve little, and change rests, in any case, on the same unanimity which has led to inaction up to now.
Si, por el contrario, todo se resuelve renacionalizando el dinero, sólo al objeto de ayudar a alguien desde el punto de vista de los saldos netos, tengo que poner serias objeciones.
But if the final outcome is to hand money back to the Member States, just to redress the net positions of certain countries, then I have serious objections.
Su ponente está convencida de que no hay que poner objeciones a la supresión de la obligación de informar de hasta el total de la suma que figura en la directiva, es decir, 50.000 euros.
Your rapporteur is convinced that there should not be any objections to abolishing the report duties up to the full amount stipulated in the directive, namely EUR 50 000.