Translator


"point of view" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"point of view" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is important particularly from the point of view of the poorer countries.
Esto es especialmente importante desde el punto de vista de los países más pobres.
From the point of view of producers, Parliament' s objective is to be supported.
El objetivo del Parlamento es digno de apoyo desde el punto de vista de los ganaderos.
From the point of view of producers, Parliament's objective is to be supported.
El objetivo del Parlamento es digno de apoyo desde el punto de vista de los ganaderos.
óptica{f} (punto de vista)
From this point of view, the answer may be more significant.
Desde esta óptica, la respuesta puede ser más significativa.
My attitude towards comparative advertising is not based solely on the consumer's point of view.
Consideremos la publicidad comparativa no sólo desde la óptica del consumidor.
From that point of view, we support this proposal.
Desde esta óptica, apoyamos esta propuesta.
punto de mira{m} (punto de vista)
Finally, throughout the whole Court of Auditors' report the point of view is much too narrow.
Por fin, se observa a lo largo del informe del Tribunal de Cuentas un punto de mira muy estrecho, excesivamente estrecho.
Finally, throughout the whole Court of Auditors ' report the point of view is much too narrow.
Por fin, se observa a lo largo del informe del Tribunal de Cuentas un punto de mira muy estrecho, excesivamente estrecho.
point of view
punto de mira

SYNONYMS
Synonyms (English) for "point of view":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "point of view" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
From this point of view, I approve the statement by Commissioner Ferrero-Waldner.
Desde este punto de vista, apruebo la declaración de la Comisaria Ferrero-Waldner.
The Europe 2020 strategy is, from this point of view, a very important factor.
La Estrategia Europa 2020 es, desde este punto de vista, un factor muy relevante.
Secondly, this is a very important opportunity from the economic point of view.
En segundo lugar, es una ocasión muy importante desde el punto de vista económico.
We share this point of view entirely and feel that this is an excellent report.
Compartimos plenamente esta postura y creemos que se trata de un informe excelente.
From the cultural point of view, moreover, Kazakhstan is more European than Asiatic.
Además, desde el punto de vista cultural, Kazajstán es más europeo que asiático.
This is important particularly from the point of view of the poorer countries.
Esto es especialmente importante desde el punto de vista de los países más pobres.
That part is very important for us, including from a political point of view.
Esa parte es fundamental para nosotros, incluso desde el punto de vista político.
Education is increasingly important, not least from an employment point of view.
La educación será cada vez más importante sobre todo por motivos de trabajo.
The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
Desde este punto de vista, el plan saudí puede constituir una novedad importante.
From this point of view, the horizontal regulation does not clarify things much.
El reglamento horizontal no es, desde este punto de vista, muy esclarecedor.
From my point of view there are still some outstanding issues to be clarified.
Desde mi punto de vista aún hay que clarificar algunas cuestiones pendientes.
The content of the proposal - from a purely legalistic point of view - is limited.
El contenido de la propuesta -desde un punto de vista puramente legal- es limitado.
I am delighted that the rest of my party has now reached that point of view.
Me llena de alegría que el resto de mi partido haya alcanzado ese punto de vista.
The second element, Mr President, is even more significant from our point of view.
El segundo elemento, señor Presidente, es más significativo aún a nuestro entender.
From this point of view, the road map that he is proposing today is outrageous.
Desde esta perspectiva, el plan de trabajo que él propone hoy es indignante.
It has to be said that the negotiations have gone well from the EU's point of view.
Hay que decir que las negociaciones han ido bien desde el punto de vista de la UE.
I want to talk about a subject that is almost taboo from a political point of view.
Quiero hablar sobre un tema que es casi tabú desde el punto de vista político.
From an ecological point of view, it is quite irresponsible to proceed in this way.
Desde un punto de vista ecológico, es bastante irresponsable proceder de este modo.
From that point of view, the resolution you are about to adopt is important.
A este respecto, la resolución que están ustedes a punto de aprobar es importante.
From this point of view, the criteria should be clear, or clarified further.
Desde este punto de vista, los criterios tienen que estar claros, o aclararse más.