Translator


"penetrating" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
penetrating{adjective}
penetrante{adj. m/f}
In its penetrating analysis of "the modern world", the Second
El Concilio Vaticano II, en su análisis penetrante «del mundo
Another penetrating analysis of the conjugal union and the
Un análisis penetrante entre la unión de los
Thank you for your extensive and penetrating speech.
Muchísimas gracias, señor Primer Ministro, gracias por su extensa y penetrante exposición.
agudas{adj. f pl}
agudo{adj.}
Mr President, this is a remarkable report: broad in its sweep and penetrating and positive in so many of its observations.
– Señor Presidente, este informe es excelente: de grandes vuelos y agudo y positivo en muchas de sus observaciones.
This is the only way to ensure that democracy will penetrate the WTO.
Sólo así la democracia calará en la OMC.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
can easily penetrate living cells.
la capacidad de penetrar fácilmente las células vivas.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
enough to penetrate any culture and enrich and strengthen it from within.
del Evangelio es capaz de penetrar en cualquier cultura, enriqueciéndola y fortaleciéndola desde dentro.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
to penetrate through sth
atravesar algo
Pesticides should only be approved specifically on condition that they cannot penetrate the top stratum of the earth and so reach the groundwater.
Los pesticidas deberían aprobarse única y específicamente con la condición de que no pudieran atravesar el estrato superior de la tierra y llegar así a las aguas subterráneas.
Noise respects no frontiers; noise penetrates every wall, resounds through every space.
El ruido no tiene fronteras, el sonido atraviesa todas las paredes, los ecos se propagan a través de todos los espacios.
Where an adequate system of defence provides security, ideas about freedom can penetrate and break down even the thickest of walls.
La idea de la libertad, protegida por una buena defensa, puede traspasar y derribar los muros más gruesos.
to try to penetrate the recesses of the human mind
intentar adentrarse en las profundidades de la mente humana
(NL) The 2008 report once again gives cause for penetrating analysis and action, including on the part of the European Parliament.
(NL) El informe del ejercicio 2008 da, una vez más, motivos para adentrarse en el análisis y en la acción, incluso en la parte del Parlamento Europeo.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
enough to penetrate any culture and enrich and strengthen it from within.
del Evangelio es capaz de penetrar en cualquier cultura, enriqueciéndola y fortaleciéndola desde dentro.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
This is a big opportunity, an opportunity for the industry to open up new markets and an opportunity for medium-sized companies to penetrate these markets, too.
La industria tiene una gran oportunidad de abrir nuevos mercados y también representa la oportunidad para las medianas empresas de introducirse en estos mercados.
It is only logical to regard women's rights as an indivisible part of human rights; but it will take great efforts for this to penetrate people's minds too.
El que los derechos de la mujer deben considerarse como parte inseparable de los derechos humanos es algo lógico pero ha sido necesario un gran esfuerzo hasta que entrar en todas las cabezas.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
enough to penetrate any culture and enrich and strengthen it from within.
del Evangelio es capaz de penetrar en cualquier cultura, enriqueciéndola y fortaleciéndola desde dentro.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
They are probably hidden somewhere in their trappings of office, which will be difficult, if not impossible, to penetrate.
Probablemente se esconden en una dotación oficial que es difícil de entender, si es que se entiende.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
enough to penetrate any culture and enrich and strengthen it from within.
del Evangelio es capaz de penetrar en cualquier cultura, enriqueciéndola y fortaleciéndola desde dentro.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
Another penetrating analysis of the conjugal union and the
Un análisis penetrante entre la unión de los
Through the Spirit, God comes intimately to the person and penetrates
Por medio del Espíritu, Dios entra en intimidad con la persona y
All the discussions in New York on how we could help women penetrate the world of decision making, the world of employment, etc., were wasted on her.
No se identificó en absoluto con los debates de Nueva York sobre cómo podíamos ayudar a las mujeres a entrar a formar parte de la toma de decisiones, del mundo laboral, etcétera.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "penetrating":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "penetrating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
man, by penetrating like Christ the depth of human consciousness and by making
bajando —como Cristo— a lo profundo de las conciencias humanas, tocando el
penetrating the temporal order with the spirit of the Gospel, in order to
del mundo, impregnar el orden temporal del espíritu evangélico,
As such, it is used to make tips to shells to increase their penetrating capacity.
Como tal, se utiliza para construir la punta de los proyectiles para incrementar su poder de penetración.
It is not, for example, as if objective reporting is not penetrating into the region.
No es cierto que en esta región no se introduzca, por ejemplo, una información objetiva desde el exterior.
In the light of this, we should therefore take a critical and penetrating look at our support schemes.
En vista de esto, deberíamos considerar de modo crítico y exhaustivo nuestros mecanismos de apoyo.
I would like to thank the rapporteur for a penetrating report.
Quiero agradecer al ponente por este inteligente informe.
(26) "To acknowledge one's sin, indeed—penetrating still
(26) « Reconocer el propio pecado, es más — yendo aún
In the light of this, we should therefore take a critical and penetrating look at our support schemes.
Si no lo hacemos, será inevitable que muchas más personas codicien nuestra agua, y eso es algo que queremos evitar.
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States' election processes?
¿No le produce reparos al Sr. Barnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States ' election processes?
¿No le produce reparos al Sr. Barnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Good wines are produced throughout the world, and they are penetrating our markets, both inside and outside the EU.
En todo el mundo se cosechan buenos vinos que se introducen en nuestro mercado, tanto dentro como fuera de la UE.
Mr President, this is a remarkable report: broad in its sweep and penetrating and positive in so many of its observations.
Quiero hacer hincapié en una cuestión planteada en el apartado 49 sobre los derechos humanos en Cachemira.
he has a penetrating gaze
tiene una mirada penetrante
I say this because that is where SMEs face the greatest difficulties once they have a product - penetrating the market.
Efectivamente las pequeñas y medianas empresas, una vez fabricado el producto, tienen sus mayores problemas en tener que introducirlo también en el mercado.
(NL) The 2008 report once again gives cause for penetrating analysis and action, including on the part of the European Parliament.
(NL) El informe del ejercicio 2008 da, una vez más, motivos para adentrarse en el análisis y en la acción, incluso en la parte del Parlamento Europeo.
We believe that the European Commission should design pioneering methods which are more penetrating and efficient than those applied to date.
Creemos que la Comisión Europea debe idear métodos vanguardistas, más eficaces y con mayor capacidad de penetración que los seguidos hasta ahora.
penetrating oil
aceite lubricante
The EC's accession obeys the logic of finding faster and better ways of penetrating world markets and forcing other countries to accede to the ECE Agreement.
La adhesión de la CE responde a la lógica de acceder más rápida y fácilmente a los mercados y obligar a otros países a adherirse también a la CEPE.
Just this morning I heard on the radio a penetrating report from St Petersburg on medicines that are unaffordable and thus unattainable for the average Russian citizen.
Justo esta mañana he escuchado en la radio un informe detallado desde San Petersburgo sobre medicinas que no están al alcance del ciudadano medio ruso.
We are confronted daily with new communications technologies; these are penetrating ever deeper into all areas of our lives.
Señor Presidente, la elaboración de una carta de Internet es un buen camino para familiarizarse con este tema tan actual y cada vez más influyente en todos los ámbitos de la vida.