Translator


"order of the day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"order of the day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The urgency is great, and decisiveness and energy are the order of the day.
La urgencia es grande, y la decisión y la energía están a la orden del día.
These are the order of the day and this is what our people have to face.
Estos son el orden del día y esto es lo que nuestros ciudadanos tienen que afrontar.
Religious persecution, in particular of Christians and Buddhists, is the order of the day.
La persecución religiosa, en particular de cristianos y budistas, está a la orden del día.
orden del día{f} [mil.]
The urgency is great, and decisiveness and energy are the order of the day.
La urgencia es grande, y la decisión y la energía están a la orden del día.
These are the order of the day and this is what our people have to face.
Estos son el orden del día y esto es lo que nuestros ciudadanos tienen que afrontar.
Religious persecution, in particular of Christians and Buddhists, is the order of the day.
La persecución religiosa, en particular de cristianos y budistas, está a la orden del día.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "order of the day" in Spanish
ofadjective
ofpreposition
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "order of the day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even in protecting the environment, subsidiarity must be the order of the day.
Incluso a la hora de proteger el medio ambiente, tiene que primar la subsidiariedad.
The urgency is great, and decisiveness and energy are the order of the day.
La urgencia es grande, y la decisión y la energía están a la orden del día.
The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
El abuso de poder a costa de la población es algo que está a la orden del día en África.
Disappearances, rape, arbitrary arrest and execution are the order of the day.
Los casos de desaparición, violación, y detención y ejecución arbitrarias son cotidianos.
These are the order of the day and this is what our people have to face.
Estos son el orden del día y esto es lo que nuestros ciudadanos tienen que afrontar.
Ethnic and religious feuds are now the order of the day across the country.
En todo el país los choques étnicos y religiosos están al orden del día.
You repeatedly said that it is about coherence, which is the order of the day.
Ha afirmado en repetidas ocasiones que se trata de la coherencia, que está al orden del día.
We know that austerity programmes will soon be the order of the day throughout Europe.
Sabemos que los programas de austeridad pronto estarán a la orden del día en toda Europa.
Harassment and sweeping accusations of separatism continue to be the order of the day.
Las vejaciones y las acusaciones generales de separatismo siguen siendo moneda corriente.
Forced labour is the order of the day, and children are conscripted into the army.
Los trabajos forzados son moneda corriente y se obliga a los niños a alistarse en el ejército.
Although not easy to achieve, this is essentially the order of the day.
Aunque no es fácil de lograr, esto es básicamente lo que debemos hacer.
Religious persecution, in particular of Christians and Buddhists, is the order of the day.
La persecución religiosa, en particular de cristianos y budistas, está a la orden del día.
That is the order of the day: too much Machiavelli and not enough Montesquieu.
Eso es lo habitual: mucho Maquiavelo y poco Montesquieu.
Let us proceed with the order of the day and put chocolate to its intended use, namely enjoyment.
Pasemos al orden del día y dejemos el chocolate para lo que sirve, o sea, para disfrutar.
Avoiding, switching and improving are therefore the order of the day.
El orden del día, por tanto, debe ser evitar, cambiar y mejorar.
‘Road clear for free lorries’ is the order of the day.
La orden del día es «Carreteras despejadas para la libre circulación de camiones».
On this score, I think that transparency is the order of the day.
En esta materia creo que la transparencia está a la orden del día.
I come from a country where debates on language and the use of language are almost the order of the day.
Yo vengo de un país donde los debates sobre la lengua y su uso están al orden del día.
We are entering new territory here and that is why learning is also the order of the day.
Estamos entrando en territorio desconocido, y por eso el aprendizaje también está a la orden del día.
If we want to command respect on the international stage, strength and competence are the order of the day!
También debe ser fuerte y competente si queremos que goce de reconocimiento mundial.