Translator


"mess-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mess-up{noun}
follón{m} [Spa.] [coll.]
ciscar{v.t.} [coll.]
deshacer{v.t.} (desordenar)
Please, please do not mess up this time.
Les ruego que no lo estropeen esta vez.
Nonetheless, I would invite you to do just that at the forthcoming summit, because at this rate, we will mess up our rule of law, and terrorists will have their way after all.
No obstante, quiero invitarles a hacer justamente eso en la próxima cumbre, porque a este paso destrozaremos nuestro Estado de Derecho y, al final, los terroristas se saldrán con la suya.
cagar{v.t.} [vulg.] (arruinar, estropear)
chafar{v.t.} (estropear)
chalequear{v.t.} (destruir)
desbaratar{v.t.} (planes)
embolatar{v.t.} [Col.] [coll.] (libros)
escoñar{v.t.} [Spa.] [slg.]
fregar{v.t.} [LAm.] [coll.] (malograr)
joderse{vb} [coll.] (dañar)
petaquearse{vb} [Col.] [coll.]
pifiar{v.t.} [Chile] [coll.] (dañar)
to mess up
echarlo todo a perder
fuñirse{vb} [Ven.] [coll.]
paltearse{vb} [Peru] [coll.]
to mess up{transitive verb}
don't mess up the house
no me vayan a desordenar la casa

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mess-up":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mess-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In Windows7, there's an easy way to clean up this mess and keep track of your music.
En Windows7, existe una manera fácil de ordenar y realizar un seguimiento de la música.
(NL) Mr President, the Netherlands is once again having to clean up Greece's mess!
(NL) Señor Presidente, una vez más los Países Bajos tienen que solucionar el embrollo de Grecia.
If we mess it up, then we will have lost a great deal more.
Si lo malogramos, se habrá perdido mucho más todavía.
For indeed, once again, if we want to protect democracy from terrorism, we should not mess it up in the first place.
Una vez más, si deseamos proteger la democracia frente al terrorismo, no debemos jugar con ella.
Many African countries mess things up themselves.
Muchos países africanos embrollan las cosas ellos solos.
It is the Bureau Members, including myself, who have to deal with the problems this creates and clean up the mess.
Son los miembros de la Mesa, incluido yo mismo, los que tenemos que gestionar los problemas que esto genera y solucionarlos.
But let us also sweep up the mess outside our own front door.
Nunca se hablará suficiente de los perjuicios del cartesianismo, pero no veamos la paja sólo en el ojo ajeno.
don't mess up the house
no me vayan a desordenar la casa
After the failure of a social Europe, we must not mess up the employment meeting in Europe.
Después del fracaso de la Europa social no perdamos el tren del empleo en Europa, los ciudadanos europeos no nos lo perdonarían.
tidy up this mess!
¡arregla este desorden!
to mess up sb's hair
despeinar a algn
to mess up
echarlo todo a perder
Nonetheless, I would invite you to do just that at the forthcoming summit, because at this rate, we will mess up our rule of law, and terrorists will have their way after all.
Espero que durante la Presidencia de Luxemburgo las puertas del Consejo de Ministros estén verdaderamente abiertas.
I would also advise Prime Minister Berlusconi not to ask us for money to help tidy up his mess and his rubbish or help keep immigrants out of his country.
También quiero aconsejar al Primer Ministro, señor Berlusconi, que no nos pida dinero para limpiar este caos y la basura que deja tras de sí ni para mantener a los inmigrantes fuera de su país.
The international community, time and time again, is called upon to clean up the mess left by brutal tyrants, so-called ethnic cleansers and the genocide of dictators.
Sin embargo, la comunidad internacional, una y otra vez, recibe el mandato de limpiar el caos dejado por tiranos brutales, los denominados depuradores étnicos y los dictadores genocidas.
Allow me to remain very sceptical when it comes to the totality of European policy being placed even further into the hands of the eurocrats who have made a fine mess of it up to now.
Permítame que siga siendo escéptico respecto a la totalidad de la política europea que cada vez más se pone en manos de los eurócratas que han armado un tremendo lío hasta ahora.
Should we thank the frenzied Mr Chirac for this outcome, or Mr Jospin, the pacifist, or Minister Jean-Claude Gayssot, who did at least try to clear up the mess made by the other two?
¿Es preciso felicitar por este resultado al frenético Sr. Chirac, o al pacifista Sr. Jospin, o al ministro Gayssot que ha intentado sin embargo reparar los platos rotos por los anteriores?