Translator


"ensuciar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Muchos animales pasan mucho tiempo en tránsito en camiones, con poco que comer o beber, se ensucian, les entra el pánico y sufren heridas.
Many animals spend a very long time in transit in lorries, with little to eat or drink, foul themselves, start to panic and suffer injury.
ensuciar el buen nombre de una persona
to besmirch a person's good name
En Europa no podemos permanecer silenciosos ante la industria del turismo sexual, que tanto ensucia la imagen que el mundo tiene de nosotros.
We in Europe can no longer stand silent in the face of the sex tourism industry which so besmirches our standing in the world.
to mark up {vb} [Amer.] (soil)
to mess up {vb} (make dirty)
to soil {v.t.} (sheet, linen, collar)
Los niños con "encopresis" no pueden controlar sus evacuaciones intestinales y, por lo tanto, ensucian su ropa interior.
Children with "faecal incontinence" cannot control their bowel movements and so they soil their underwear.
no andes a rastras que te vas a ensuciar la ropa
don't crawl around or you'll get your clothes dirty
Es un país en el que muchos se inmiscuyen, en el que muchos vecinos se ensucian las manos.
It is a country in which many are involved, in which many neighbours also get their hands dirty.
no te sientes en el suelo que te vas a ensuciar
don't sit on the ground, you'll get dirty
no te sientes en el suelo que te vas a ensuciar
don't sit on the ground, you'll get dirty
Muchos desean un Estatuto para mejorar una imagen ensuciada por los abusos de algunas personas.
Many want a statute in order to improve an image tarnished by the abuses of a few.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ensuciar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
no andes a rastras que te vas a ensuciar la ropa
don't crawl around or you'll get your clothes dirty
Deje que le diga que no intente ensuciar este informe.
So let us not try to rubbish this report.
no te sientes en el suelo que te vas a ensuciar
don't sit on the ground, you'll get dirty
intentaron ensuciar el nombre del partido
they tried to get some dirt on the party
ensuciar el buen nombre de una persona
to besmirch a person's good name
no te vayas a ensuciar el traje nuevo
don't get your new suit dirty
lo vas a ensuciar todo de barro
you'll get everything muddy
lo vas a ensuciar todo de barro
you'll get mud everywhere
Por tanto, en un reglamento europeo, debemos tener en cuenta el hecho de que ni los competidores ni los nacionalistas pueden ensuciar el nombre de todo un país y sus productos.
In a European regulation, we therefore have to take into consideration the fact that neither competitors nor nationalists can drag the name of an entire country and its products through the mud.