Translator


"making up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"making up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
making up{noun}
confección{f} (de una medicina)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "making up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Although this report is useful in terms of making up time, it leaves a lot to be desired.
Aunque este informe es útil para recuperar el retraso, deja mucho que desear.
Patients are not stupid and are capable of making up their own minds.
Los pacientes no son estúpidos y son capaces de tomar sus propias decisiones.
The most important laws on women are those making up what is known as civil law.
Las leyes más importantes que se refieren a las mujeres son las llamadas leyes del estado civil.
We will also have to be just as definite in making up our minds about this last aspect.
Asimismo, tendremos que ser igual de firmes a la hora de decidirnos sobre este último aspecto.
The migration situation is different in each country making up the European Union.
Cada país de la Unión Europea se enfrenta a una situación diferente en lo que respecta a la migración.
Let us find a way of making up the lost time that is obvious to everyone, with an adapted budget.
Así, pues, debemos saber colmar un retraso evidente para todos con un presupuesto idóneo.
Mr President, should I give up making explanations of vote just because I have lost my voice?
Señor presidente,¿acaso podía renunciar sólo porque estoy afónico a las explicaciones de voto?
These delays do indeed exist, but here gain we have a good chance of making them up.
Esto se ha dicho también correctamente, pero aquí tenemos también buenas posibilidades de recuperación.
Mr President, should I give up making explanations of vote just because I have lost my voice?
Señor presidente, ¿acaso podía renunciar sólo porque estoy afónico a las explicaciones de voto?
Let us stop making others think, or ending up making them think, that we do not live in democracies.
Dejemos de hacer creer o acabar por hacer creer a los demás que no vivimos en democracias.
I am not making any of this up, the commentator himself said it, without any scruples whatsoever.
No estoy inventando nada, ha sido el presentador quien lo ha dicho, y sin el menor escrúpulo.
The consumer is perfectly capable of making up his own mind if we provide the right information.
El consumidor es perfectamente capaz de saber si le estamos ofreciendo la información adecuada.
Why should they, therefore, contribute towards making up for the lost profits of airline companies?
Por tanto, ¿por qué deben ellos contribuir a compensar los beneficios perdidos de las compañías aéreas?
Eight legislative texts making up a maritime package have just been adopted in the European Parliament.
El Parlamento Europeo acaba de aprobar ocho textos legislativos que forman parte de un paquete marítimo.
Might we not end up making a bad problem worse?
¿No existe la posibilidad de que acabemos empeorando el problema?
We need more joined-up policy making on these issues.
En estas cuestiones necesitamos una política más integrada.
The only ones still making their minds up are President Václav Klaus and the Czech Constitutional Court.
Los únicos que aún se están decidiendo son el Presidente Václav Klaus y el Tribunal Constitucional checo.
The Council and the Commission have committed themselves to limiting the delay, and even to making up for the time lost.
El Consejo y la Comisión se han comprometido a limitar el retraso, incluso a recuperarlo.
Decades ago, there were some 400 000 Hungarians living in Vojvodina, making up one third of the population.
Hace décadas, en Vojvodina habitaban unos 400 000 húngaros, que representaban un tercio de la población.
I believe that the Caveri report ends up making you a good offer, in the form of a transitional arrangement.
Creo que el informe del Sr. Caveri termina proponiendo una buena oferta en forma de acuerdo transitorio.